# Translation of WordPress - 4.9.x - Development - Administration in Persian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 06:32:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Development - Administration\n"

#: wp-admin/about.php:244
msgid "Improvements to Roles and Capabilities"
msgstr "توسعه نقش‌ها و سطوح دسترسی"

#: wp-admin/about.php:245
msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."
msgstr "قابلیت‌های جدیدی معرفی شده‌اند که شما را قادر می‌سازد پرونده‌های ترجمه افزونه‌ها را مدیریت کنید. به علاوه، فرایند تغییر سایت در وردپرس حالت شبکه، به خوبی بروزرسانی شده و بروزرسانی برای نقش‌ها و سطوح دسترسی به روشی خوب و امن اضافه شده است."

#: wp-admin/about.php:241
msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."
msgstr "وردپرس 4.9 شامل بروزرسانی هایی در MediaElemet.js است، که نیازمندی به جی کوئری در آن حذف شده است، قابلیت دسترسی آن توسعه داده شده، رابط کاربری مدرن تر شده و برخی باگ‌ها رفع شده اند."

#: wp-admin/about.php:237
msgid "We’ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."
msgstr "ما یک کتابخانه ویرایش کد جدید، CodeMirror، برای استفاده در هسته، معرفی کرده ایم. از آن برای بهبود هرگونه تجربه نوشتن یا ویرایش کد در افزونه‌های خود استفاده نمایید، مانند ورودی‌های شامل کردن CSS یا جاوا اسکریپت."

#: wp-admin/about.php:240
msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"
msgstr "MediaElement.js بروز رسانی شده به نسخه 4.2.6"

#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9/
#: wp-admin/about.php:230
msgid "We&#8217;ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. <a href=\"%s\">Check out the full list.</a>"
msgstr "ما بهبودهای متعددی را در API جاوااسکریپت سفارشی‌سازی در وردپرس 4.9 ایجاد کرده ایم، بسیاری از نقاط ضعف را از بین می‌بریم و آن را به سادگی کار با API PHP می‌سازیم. همچنین الگوهای کنترل پایه جدید، یک کنترل تاریخ/زمان، و اعلانهای بخش/پانل/سراسری نیز برخی از آنها هستند. <a href=\"%s\">لیست کامل را بررسی نمایید.</a>"

#: wp-admin/about.php:236
msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins"
msgstr "CodeMirror برای استفاده در پوسته و افزونه شما آماده است"

#: wp-admin/about.php:226
msgid "Customizer JS API Improvements"
msgstr "توسعه شخصی سازی JS API"

#: wp-admin/privacy.php:36
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "این داده‌ها جهت ارائه پیشرفت عمومی به وردپرس استفاده شده‌اند، که شامل کمک کردن به محافظت از سایت شما با پیداکردن و نصب خودکار بروزرسانی‌های جدید، است. آن همچنین جهت محاسبه آمار، مانند آنهایی که در <a href=\"%s\">صفحه آمار وردپرس</a> نمایش داده‌شده است، مورد استفاده قرار می‌گیرد."

#: wp-admin/about.php:139
msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don&#8217;t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."
msgstr "هنگامی که شما پوسته‌ها و افزونه‌ها را به صورت مستقیم ویرایش می‌کنید، وردپرس ۴.۹، با احترام، به شما هشدار می‌دهد که این تمرین خطرناکی است. توصیه می‌کند که شما از فایل‌هایتان قبل از ذخیره، پشتیبان تهیه نمایید، بنابراین آنها توسط بروزرسانی بعدی، رونویسی نمی‌شوند. مسیر امن را دنبال کنید: آینده شما از شما سپاسگذار خواهد بود. گروه و مشتریان شما سپاسگذار خواهند بود."

#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There&#8217;s no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "نیازی به تغییر CSS تان در اینجا نیست &mdash; شما می‌توانید آن را ویرایش و تغییرات CSS را به صورت زنده در <a href=\"%s\">ویرایشگر توکار CSS</a> پیش‌نمایش نمایید."

#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "Did you know?"
msgstr "آیا می‌دانستید؟"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "مشارکت کنندگان قابل توجه"

#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "اگر شما تصمیم گرفته‌اید به هر حال با ویرایش مستقیم پیش بروید، از یک نرم افزار مدیریت پرونده برای ساخت یک کپی، با نام جدید استفاده کنید و آن را با پرونده اصلی جایگزین کنید. با این کار، اگر مشکلی پیش آمد می‌توانید پرونده اصلی را استفاده کنید."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "به نظر می‌رسد که شما در حال ویرایش مستقیم پوسته‌‌تان در پیشخوان وردپرس هستید. به شما توصیه می‌کنیم که پوسته خود را به صورت مستقیم ویرایش نکنید زیرا این کار ممکن است منجر به مشکل در سایت شما شود و تغییرات شما در بروزرسانی‌های آینده از دست خواهد رفت. در صورتی که نیاز دارید تا فراتر از CSS پوسته‌تان ویرایش کنید، ممکن است بخواهید تا <a href=\"%s\">یک پوسته فرزند ایجاد نمایید</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:302
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "در صورتی که کاملا مجبور به ویرایش مستقیم این افزونه هستید، از یک مدیریت فایل برای ایجاد یک کپی با نام جدید استفاده نمایید و آنگاه روی اصل آن انجام دهید. از آن طریق، می‌توانید یک نگارش عملیاتی را در صورتی که خراب شد، دوباره فعال نمایید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:301
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don&#8217;t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "به نظر می‌رسد که در حال ویرایش مستقیم افزونه‌تان در پیشخوان وردپرس هستید. توصیه می‌کنیم که افزونه‌ها را مستقیم ویرایش نکنید، زیرا ممکن است ناسازگاری که سایت شما را مختل کند، نشان داده شود و تغییرات شما ممکن است در بروزرسانی‌های آینده از دست برود."

#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "وردپرس هیچ <a href=\"%1$s\">سرویس بروزرسانی</a> را، به دلیل <a href=\"%2$s\">تنظیمات دیداری</a> سایت‌تان، اطلاع‌رسانی نمی‌کند."

#: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"

#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "در صورتی که فایل %1$s <a href=\"%2$s\">قابل نوشتن</a> بود، می‌توانستیم به صورت خودکار این کار را انجام دهیم، اما اینطور نیست، بنابراین اینها دستورات mod_rewrite است که شما باید در فایل %1$s داشته باشید. در فیلد کلیک نمایید و %3$s را جهت انتخاب همه، فشار دهید."

#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "در صورتی که فهرست ریشه سایت‌تان <a href=\"%1$s\">قابل نوشتن</a> بود، می‌توانستیم این کار را به صورت خودکار انجام دهیم، اما اینطور نیست، بنابراین این دستور url rewrite‌ی است که شما باید در فایل %2$s خود داشته باشید. یک فایل جدید ایجاد کنید، آن را در فهرست ریشه سایت خود، %2$s نام گذاری کنید. در فیلد کلیک نمایید و %3$s را جهت انتخاب همه فشار دهید. سپس این کد را در داخل فایل %2$s درج نمایید."

#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:308
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "اگر فایل %1$s شما <a href=\"%2$s\">قابل نوشتن</a> بود، می‌توانستیم این کار را به صورت خودکار انجام دهیم، اما اینطور نیست، بنابراین این دستور url rewrite‌ی است که شما باید در فایل %1$s خود، داشته باشید. در فیلد کلیک نمایید و %3$s را فشار دهید تا همه را انتخاب نمایید. سپس این دستور را در داخل عنصر %4$s در فایل %1$s درج نمایید."

#: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331
#: wp-admin/options-permalink.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"

#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "آدرستان را اینجا وارد کنید اگر  <a href=\"%s\">می‌خواهید صفحه اصلی سایتتان از دایرکتوری نصب وردپرس متفاوت باشد</a>."

#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"

#: wp-admin/about.php:208
msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we&#8217;d love to have your help. Interested in being an <a href=\"%s\">early tester</a> or getting involved with the Gutenberg project? <a href=\"%s\">Contribute on GitHub</a>."
msgstr "وردپرس در حال کار بر روی یک راه جدید برای ایجاد و کنترل محتوای شما است و ما علاقه به داشتن کمک شما هستیم. تمایل دارید تا یک <a href=\"%s\">بررسی کننده اولیه</a> باشید یا درگیر پروژه گوتنبرگ شوید؟ <a href=\"%s\">در گیت‌هاب همکاری کنید</a>."

#: wp-admin/about.php:209
msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"

#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:219
msgid "Developer Happiness %s"
msgstr "خوشحالی توسعه دهندگان %s"

#. translators: %s: handshake emoji
#: wp-admin/about.php:202
msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s"
msgstr "کمک به %s گوتنبرگ"

#: wp-admin/about.php:169
msgid "Site Building Improvements"
msgstr "ارتقا� وب سایت"

#: wp-admin/about.php:177
msgid "More Reliable Theme Switching"
msgstr "قابلیت تعویض قالب قابل اعتماد تر"

#: wp-admin/about.php:146
msgid "Even More Widget Updates"
msgstr "بروزرسانی بیشتر برای ابزارک‌ها"

#: wp-admin/about.php:154
msgid "The New Gallery Widget"
msgstr "ابزارک گالری جدید"

#: wp-admin/about.php:109
msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you&#8217;d like to save your unsaved changes."
msgstr "قبل از اینکه طرح پیش‌نویس جدید خود را ذخیره نمایید، از میز خود، دوری کردید؟ نترسید، هنگامی که بازگردید، وردپرس ۴.۹ با احترام از شما پرسش می‌کند که آیا مایل به ذخیره تغییرات ذخیره نشده می‌باشید یا خیر."

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Coding Enhancements"
msgstr "بهبود کدنویسی"

#: wp-admin/about.php:101
msgid "Design Locking To Guard Your Changes"
msgstr "قفل کردن طراحی برای محافظت از تغییرات شما"

#: wp-admin/about.php:108
msgid "A Prompt to Protect Your Work"
msgstr "یک درخواست برای حفاظت از کار شما"

#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "ما حریم خصوصی و شفافیت را بسیار جدی می‌گیریم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره اینکه چه داده‌هایی را جمع آوری میکنیم، نحوه استفاده از آن، از <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a> بازدید نمایید."

#: wp-admin/privacy.php:34
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "از زمان تا زمان، سایت وردپرس شما ممکن است داده‌هایی را به WordPress.org ارسال کند &#8212; شامل، اما نه محدود به &#8212; نسخه وردپرسی که شما در حال استفاده می‌باشید، و لیستی از افزونه‌ها و پوسته‌های نصب شده."

#: wp-admin/about.php:185
msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We&#8217;ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."
msgstr "آیا شما با مراحل ایجاد یک منوی جدید، سردرگم شده‌اید؟ شاید دیگر نه! ما تجربه کاربری برای فرآیند ایجاد منوی راحت هموار کردیم. نسخه بروزرسانی‌شده جدید، شما را راهنمایی خواهد کرد."

#: wp-admin/about.php:178
msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it&#8217;s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "
msgstr "هنگامی که شما پوسته‌ها را تعویض می‌کنید، گاهی اوقات ابزارک‌ها فکر می‌کنند که می‌توانند به مکان دیگری منتقل شوند. بهبودها در وردپرس ۴.۹، مکان‌گذاری ابزارک‌ها و منوهای مداوم‌تری را در هنگامی که تصمیم می‌گیرید که زمان پوسته جدید فرا رسیده است، ارائه می‌کنند."

#: wp-admin/about.php:184
msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion"
msgstr "دستورالعمل‌های بهتر فهرست = سردرگمی کمتر"

#: wp-admin/about.php:162
msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"
msgstr "می‌خواهید رسانه را به ابزارک متن خود اضافه نمایید؟ با دکمه «افزودن رسانه» ساده اما مفید ما، تصاویر، ویدئو، و صداها را به صورت مستقیم درداخل ابزارک، در امتداد متن‌تان، قرار دهید."

#: wp-admin/about.php:155
msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"
msgstr "یک افزایش بهبود در تغییرات رسانه در وردپرس 4.8 اضافه شده است، می‌توانید هم‌اکنون یک گالری از طریق ابزارک اضافه نمایید. بله!"

#: wp-admin/about.php:161
msgid "Press a Button, Add Media"
msgstr "دکمه را فشار دهید، افزودن چندرسانه"

#: wp-admin/about.php:132
msgid "The dreaded white screen. You&#8217;ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You&#8217;ll sleep better at night."
msgstr "صفحه سفید وحشتناک. هنگامی که بر روی کد قالب‌ها و افزونه‌ها کار می‌کنید، از آن اجتناب خواهید کرد، زیرا وردپرس ۴.۹، در مورد ذخیره یک خطا به شما هشدار خواهد داد. در شب بهتر خواهید خوابید."

#: wp-admin/about.php:138
msgid "Warning: Potential Danger Ahead!"
msgstr "هشدار: خطر بالقوه در پیش رو است!"

#: wp-admin/about.php:125
msgid "You&#8217;ve got a display problem but can&#8217;t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you&#8217;ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."
msgstr "شما یک مشکل نمایش دارید اما نمیتوان دقیقاً مشخص کرد که چه چیزی در CSS‌ی که با علاقه نوشتید، اشتباه است. با برجسته‌نمایی گرامر و بررسی خطا برای ویرایش CSS و ابزارک HTML سفارشی معرفی شده در وردپرس 4.8.1، شما به سرعت خطاهای کد را دقیق مشخص خواهید کرد. به طور عملی تضمین شده است که به شما کمک می‌کند تا ساده‌تر کد خود را پیمایش نمایید و به سرعت خطاهای کد را برطرف نمایید."

#: wp-admin/about.php:131
msgid "Sandbox for Safety"
msgstr "جعبه شن (Sandbox) برای ایمنی"

#: wp-admin/about.php:124
msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"
msgstr "برجسته‌کردن (رنگی‌کردن) گرامر و بررسی خطا؟ بله، لطفا!"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B&#8217;s beautiful changes? WordPress 4.9&#8217;s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."
msgstr "تا به حال با یک سناریو مواجه شده‌اید که دو طراح در یک پروژه قرار می‌گیرند و طراح A تغییرات زیبای طراح B را رونویسی می‌کند؟ ویژگی قفل طراحی وردپرس 4.9 (همانند قفل کردن نوشته) طراحی پیش‌نویس‌تان را محافظت می‌کند بنابراین هیچ کس نمی‌تواند در آن تغییر ایجاد کند یا تمام کار سخت شما را حذف کند."

#: wp-admin/about.php:95
msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration&#43;&#43;?"
msgstr "نیاز به دریافت بازخورد در مورد تغییرات طراحی سایت پیشنهادشده دارید؟ وردپرس 4.9 به شما یک پیوند پیش‌نمایش می‌دهد که می‌توانید به تیم و مشتریان‌تان ارسال کنید تا بتوانید بازخورد دریافت کنید و قبل از زمانبندی تغییرات برای اعمال در سایت، آنها را ادغام کنید. می‌توانیم بگیم همکاری&#43;&#43;؟"

#: wp-admin/about.php:88
msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site&#8217;s design and schedule those design changes to go live as you please."
msgstr "بله، آن را درست می‌خوانید. درست مانند اینکه شما می‌توانید نوشته‌ها را پیش‌نویس و تجدید نظر کنید و آنها را در تاریخ و زمان انتخابی‌تان برای قرارگیری در سایت، زمانبندی کنید، اکنون می‌توانید با طرح سایت خود و زمانبندی تغییرات طراحی، جادو کنید."

#: wp-admin/about.php:94
msgid "Collaborate with Design Preview Links"
msgstr "همکاری با پیوندهای پیش‌نمایش طراحی"

#: wp-admin/about.php:66
msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What&#8217;s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn&#8217;t pretty great, we&#8217;ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."
msgstr "به جریان‌کاری سفارشی‌سازی بهبودیافته با پیش‌نویس کردن طراحی، قفل کردن، زمانبندی کردی، و پیش‌نمایش پیوندها، خوش آمدید. علاوه براین، برجسته‌کردن گرامر کد و بررسی خطا باعث می‌شود که یک تجربه آسان و صحیح برای ساخت سایت ایجاد شود. در نهایت، اگر همه چیز عالی نبود، ما یک ابزارک گالری جدید عالی و پیشرفت در مرور و تعویض پوسته را داشته‌ایم."

#: wp-admin/about.php:79
msgid "Customizer Workflow Improved"
msgstr "محیط شخصی سازی بهبود یافته است"

#: wp-admin/about.php:87
msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations"
msgstr "پیش‌طراحی و زمانبندی سفارشی‌سازی‌های طرح سایت"

#: wp-admin/about.php:23 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
#: wp-admin/privacy.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors."
msgstr "با تشکر از شما برای بروزرسانی به تازه‌ترین نگارش! وردپرس %s جریان کاری طراحی شما را هموار خواهد کرد و شما را از خطاهای کدنویسی ایمن نگه می‌دارد."

#. translators: %s: party popper emoji
#: wp-admin/about.php:61
msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"
msgstr "بهبودهای سفارشی‌ساز عمده، بررسی خطای کد، و بیشتر! %s"

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "به روزرسانی شده در: %s"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "درحال دریافت آپدیت از  %s&#8230"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "در حال دریافت ترجمه از %s&#8230;"

#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "درحال دریافت بسته نصبی از %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2075
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."

#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there&#8217;s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "این پیش‌نویس از <a href=\"%s\">تغییرات سفارشی منتشر نشده</a> شما می‌آید. شما می‌توانید ویرایش کنید، اما اکنون نیازی به انتشار نیست. این به طور خودکار با آن تغییرات منتشر خواهد شد."

#: wp-admin/includes/template.php:1742 wp-admin/includes/template.php:1747
msgid "Customization Draft"
msgstr "پیش نویس سفارشی"

#: wp-admin/includes/misc.php:324 wp-admin/includes/misc.php:413
msgid "folder"
msgstr "پوشه"

#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Theme Files"
msgstr "پرونده‌های پوسته"

#: wp-admin/includes/file.php:543
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "قادر به برقراری ارتباط با سایت برای بررسی خطاهای مهلک نمی‌باشیم، بنابراین تغییر PHP برگشت داده شد. شما بایستی تغییر فایل PHP خود را با استفاده از ابزارهای دیگر مانند استفاده از SFTP آپلود نمایید."

#: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69
msgid "Installation Required"
msgstr "نصب لازم است"

#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:894
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "نمی توان بطور کامل افزونه  %s حذف کرد."

#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "این کاربر نمی‌تواند به سایت اضافه شود."

#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "کاربر ایجاد شده است، اما نمی‌تواند به سایت اضافه شود."

#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "نحو برجسته"

#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "هنگام ویرایش کد، برجسته کردن نحوی را غیر‌فعال کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414
msgid "Run the installation"
msgstr "راه اندازی نصب"

#: wp-admin/press-this.php:38
msgid "Activate Press This"
msgstr "فعال کردن این مطبوعات"

#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:56
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "مطبوعات این نصب نشده است. لطفا این مطبوعات را از <a href=\"%s\">سایت اصلی نصب نمایید</a>."

#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "این مطبوعات در دسترس نیست. لطفا با مدیریت سایت خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:334
msgid "I understand"
msgstr "متوجه‌ام"

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "متاسفم ، شما اجازه فعال کردن این افزونه را ندارید."

#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "متاسفم ، شما اجازه غیر فعال کردن این افزونه را ندارید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>اخطار:</strong> اعمال تغییرات روی افزونه فعال توصیه نمی‌شود."

#: wp-admin/plugin-editor.php:300 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Heads up!"
msgstr "سر به بالا!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:184
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "هنگام انجام بروزرسانی پرونده خطایی روی داد. ممکن است لازم باشد چیزی را رفع کنید و دوباره به روزرسانی کنید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Selected file content:"
msgstr "محتوای انتخاب شده پرونده: "

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Homepage: %s"
msgstr "صفحه نخست: %s"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (ماهِ سال، برای مثال ۰۵.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (روزِ ماه، برای مثال ۲۸.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (ساعتِ روز، برای مثال ۱۵.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (دقیقه‌ی ساعت، برای مثال ۴۳.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (ثانیه‌ی دقیقه، برای مثال ۳۳.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (شناسه منحصر به فرد نوشته، به عنوان مثال 423.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (عنوان نوشته تصفیه‌شده (نامک).)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (نامک دسته. زیردسته‌های تودرتو به عنوان فهرست‌های تودرتو در URL نمایان می‌شوند.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (یک نگارش تصفیه‌شده (sanitized) از نام نویسنده.)"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s اضافه شده به ساختار پیوندهای یکتا"

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (هم اکنون در پیوندهای یکتا استفاده شده)"

#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "Available tags:"
msgstr "برچسب‌های موجود: "

#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (سال نوشته، چهار رقمی، برای مثال ۲۰۰۴.)"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s در حال حاضر در حال ویرایش این نوشته است. مایل به در دست گرفتن هستید؟"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1603
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s در حال ویرایش این مطلب هستند."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Installation"
msgstr "نصب پوسته"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:594
msgid "Active Installations:"
msgstr "فعال‌سازی نصب شده‌ها:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Custom installation script."
msgstr "اسکریپت نصب سفارشی."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Installation"
msgstr "نصب افزونه"

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">مستندات در مدیریت سایت</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>تنظیمات</strong> &mdash; این صفحه لیستی از تمام تنظیمات مربوط به این سایت را نشان می‌دهد. بعضی‌ها توسط وردپرس ایجاد شده‌اند و دیگر موارد توسط افزونه‌هایی که فعال می‌نمایید، ایجاد شده‌اند. توجه داشته باشید که برخی از فیلدها به رنگ خاکستری هستند و اعلام‌گر داده‌های سریالی هستند. شما نمی‌توانید این مقادیر را اصلاح نمایید به دلیل روشی که تنظیمات در پایگاه داده ذخیره می‌شوند."

#: wp-admin/includes/ms.php:982
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>پوسته‌ها</strong> &mdash; این ناحیه، پوسته‌هایی را نشان می‌دهد که هنوز در سراسر شبکه فعال نشده‌اند. فعال‌کردن یک پوسته در این فهرست، آن را قابل دستیابی در این سایت می‌کند. این کار پوسته را فعال نمی‌کند، اما به آن اجازه می‌دهد تا در فهرست نمایش سایت، نشان داده شود. برای فعال‌کردن یک پوسته برای سراسر شبکه، صفحه <a href=\"%s\">پوسته‌های شبکه</a> را مشاهده نمایید."

#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>کاربران</strong> &mdash; این، کاربران مرتبط با این سایت را نمایش می‌دهد. شما همچنین می‌توانید نقش آنها را تغییر دهید، گذرواژه آنها را بازنشانی کنید، یا آنها را از سایت حذف کنید. حذف کاربر از سایت، کاربر را از شبکه حذف نمی‌کند."

#: wp-admin/includes/ms.php:980
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>اطلاعات</strong> &mdash; URL سایت به ندرت ویرایش می‌شود، زیرا ممکن است منجر به این شود که سایت به درستی کار نکند. تاریخ عضویت و تاریخ آخرین بروزرسانی نمایش داده شده‌اند. مدیران شبکه می‌توانند یک سایت را به عنوان بایگانی شده، هرزنامه، حذف شده و کامل، به منظور حذف از لیست‌های عمومی و یا غیرفعال کردن، علامت گذاری کنند."

#: wp-admin/includes/file.php:486
msgid "Unable to write to file."
msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست."

#: wp-admin/includes/ms.php:979
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "فهرست برای ویرایش اطلاعات مخصوص به سایت‌های منحصربه فرد است، مخصوصاً اگر ناحیه مدیریت یک سایت در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌‌های اخیر شما"

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#. translators: %$1s is line number and %1$s is file path.
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "تغییرات کد PHP شما، به دلیل یک خطا در خط %1$s از فایل %2$s بازگردانده شد. لطفا اصلاح نمایید و دوباره سعی کنید که ذخیره نمایید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s فعال‌سازی نصب شده‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "No description"
msgstr "بدون توضیحات"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427
msgid "View posts by %s"
msgstr "مشاهده نوشته‌ها توسط %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "نصب افزونه با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "نصب پوسته با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "تغییرات برنامه ریزی شده شما فقط منتشر شد"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin &amp; Return to Press This"
msgstr "افزونه را فعال نمایید و به \"انتشار این\" بازگردید"

#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "در حال حاضر هیچ رویدادی نزدیک شما برنامه‌ریزی نشده است. آیا می‌خواهید <a href=\"%s\">یکی راه بیندازید</a>؟"

#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "ویرایش کاربر %s"

#: wp-admin/includes/widgets.php:226
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "ویرایش ابزارک: %s"

#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "کد پاسخ API نامعتبر است (%d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "خطای نامشخص API"

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "اخبار و رویدادهای وردپرس"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "همایش‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "وردکمپ‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "ویرایش شهر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "شهر:"

#. translators: Replace with a city related to your locale. Test that it
#. matches the expected location and has upcoming events before including it.
#. If no cities related to your locale have events, then use a city related to
#. your locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "تهران"

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "در رویدادهای نزدیک %s شرکت کنید."

#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "در حال حاضر هیچ رویدادی نزدیک %1$s برنامه‌ریزی نشده است. آیا می‌خواهید <a href=\"%2$s\">یکی راه بیندازید</a>؟ "

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:169 wp-admin/edit-tags.php:444
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "با انتخاب یک سرپرست (والد) می‌توانید سلسله‌مراتب بسازید. برای نمونه، «موسیقی» می‌تواند به عنوان سرپرست «موسیقی سنتی» باشد."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "متاسفانه شما اجازه ساخت حساب‌های کاربری را ندارید."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "متاسفیم، شما مجاز به حذف کاربران نمی‌باشید."

#: wp-admin/customize.php:211
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "سفارشی‌ساز به شما اجازه می‌دهد تا پیش‌نمایش تغییرات سایت خود را قبل از انتشار آنها ببینید. می‌توانید در حالت پیش‌نمایش، به صفحات مختلف سایت خود سر بزنید. کلیدهای میانبر ویرایش برای برخی از عناصر قابل ویرایش نشان داده شده است."

#: wp-admin/customize.php:224
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "پنهان کردن کنترل‌ها"

#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "گسترش نوارکناری"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "نمایش موقعیت جغرافیایی"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "شناسه #%1$s: %2$s <strong>متاسفیم، شما اجازه حذف این کاربر را ندارید.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "می‌توانید زبان بخش مدیریت وردپرس را تغییر دهید، بدون این‌که بر روی زبان اصلی سایت -که مخاطبین سایت مشاهده می‌کنند- تاثیر بگذارد."

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "اگر می‌خواهید نگارش %s را دوباره نصب کنید، می‌توانید از اینجا انجام دهید:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "می‌توانید به صورت خودکار به <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %2$s</a> بروزرسانی نمایید:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "شما از یک نگارش مخصوص توسعه‌دهندگان استفاده می‌کنید. می‌توانید به صورت خودکار به آخرین نگارش تحت‌توسعه‌ی وردپرس بروزرسانی نمایید:"

#: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399
msgid "New version available."
msgstr "نگارش جدید در دسترس است."

#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear current filters"
msgstr "پاکسازی صافی‌های موجود"

#: wp-admin/theme-install.php:223
msgid "Edit Filters"
msgstr "ویرایش صافی‌ها"

#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "یک یا چند ویژگی پوسته را برای صافی کردن انتخاب کنید"

#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "شهری در منطقه‌ی زمانی خودتان یا یک محدوده‌ی زمانی UTC انتخاب کنید."

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; قفل است"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "تعیین وضعیت"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
msgid "Search plugins..."
msgstr "جستجوی افزونه‌ها..."

#: wp-admin/includes/template.php:1819
msgid "Current Header Image"
msgstr "تصویر سربرگ کنونی"

#: wp-admin/includes/template.php:1832
msgid "Current Background Image"
msgstr "تصویر پس‌زمینه کنونی"

#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:663
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s امتیاز)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2084
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید به این نوشته، پرونده‌ای پیوست کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "کمتر از ۱۰"

#: wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/includes/plugin-install.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/plugin-install.php:82
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
msgstr "این تغییرات هم اکنون منتشر شده است و دیگر امکان تغییر وجود ندارد."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "سفارشی‌سازی تغییرات جدید"

#: wp-admin/custom-background.php:391
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "اصلی"

#: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "تکرار"

#: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "پیمایش"

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:188
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:272 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:97
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/plugins.php:436 wp-admin/revision.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/theme-install.php:121
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:24 wp-admin/update-core.php:586
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 wp-admin/user-edit.php:62
#: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">انجمن پشتیبانی</a>"

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "بروزرسانی %s ناموفق شد."

#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "بروزرسانی %s ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده..."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "افزونه‌ها با امکانات گوناگون به وردپرس اضافه می‌شوند تا توانایی‌های آن را افزایش دهند. افزونه‌ها توسط هزاران برنامه‌نویسان مستقل از گروه توسعه‌ی وردپرس در سراسر دنیا نوشته می‌شوند. همه‌ی افزونه‌های موجود در <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مخزن افزونه‌های وردپرس</a> با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگار هستند."

#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "می‌توانید افزونه‌های تازه را با جستجو در بخش افزونه‌ها پیدا و نصب کنید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgid "Search plugins by:"
msgstr "جستجوی افزونه‌ها به‌وسیله:"

#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "تبدیل دسته‌های موجود به برچسب و یا بالعکس با انتخاب شما."

#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها از LiveJournal با استفاده از API آنها."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و دیدگاه‌ها از سیستم Movable Type یا TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "درون‌ریزی پیوندها از پرونده OPML."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها از خوراک RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و رسانه‌ها از Tumblr با استفاده از API آنها. "

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته‌ها و برچسب‌ها از پرونده‌ی برون‌بری وردپرس."

#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "درون‌ریزی نوشته‌ها و کاربران از وبلاگ Blogger شما."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "غیرفعال کردن %s در شبکه"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "پاک کردن %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "غیرفعال کردن %s"

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
msgstr "به‌صورت پیش‌فرض، کاربران تازه ایمیلی دریافت می‌کنند که به آن‌ها اطلاع می‌دهد به سایت شما پیوسته‌اند. این ایمیل همچنین شامل پیوندی برای بازگردانی رمز است. اگر نمی‌خواهید کاربران تازه چنین ایمیل را دریافت کنند، تیک مربوطه را بردارید."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "کاربران تازه به صورت خودکار رمزی دریافت خواهند کرد که بعدا می‌توانند آن را تغییر دهند. می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «نمایش رمز»، رمز را ببینید یا ویرایش کنید. هنگامی که کاربر به سایت اضافه شد، نام‌کاربری غیرقابل تغییر خواهد بود."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s با موفقیت پاک شد."

#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "جستجو برای افزونه‌های نصب شده، با استفاده از عبارتی در نام، توضیحات یا نویسنده‌ی افزونه صورت می‌گیرد."

#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "نشان سفارشی"

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "متاسفانه، شما اجازه ویرایش این تغییرات را ندارید."

#: wp-admin/user-edit.php:603
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "تایید استفاده از رمز ضعیف"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی افزودن کاربر به این شبکه را ندارید."

#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ساختن کاربر را ندارید."

#: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "نگارش تازه در دسترس است. <button class=\"button-link\" type=\"button\">هم اکنون بروزرسانی نمایید</button>"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651
#: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بروزرسانی این سایت نمی‌باشید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3499 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بروزرسانی پوسته‌های این سایت نمی‌باشید. "

#: wp-admin/theme-install.php:150
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "صفحه‌ی راه‌انداز پوسته به جاواسکریپت نیاز دارد."

#: wp-admin/setup-config.php:292
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr ""
"<strong>Ų®Ų·Ų§</strong>: \"Table Prefix\" \n"
"نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش قالب‌های این سایت را ندارید."

#: wp-admin/plugins.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی فعال کردن افزونه‌ها برای این سایت را ندارید."

#: wp-admin/plugins.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی غیرفعال کردن افزونه‌ها برای این سایت را ندارید."

#: wp-admin/options.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی تغییر تنظیمات کاربران میهمان برای این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این سایت را ندارید."

#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "مدیریت با پیش‌نمایش زنده"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی تغییر تنظیمات و گزینه‌های این سایت را ندارید."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:80
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>اخبار وردپرس</strong> &mdash; آخرین اخبار از سایت رسمی وردپرس و <a href=\"%s\">سیاره وردپرس</a>."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی افزودن پیوند به این سایت را ندارید."

#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
msgstr "<strong>اخبار وردپرس</strong> &mdash; آخرین اخبار از سایت رسمی وردپرس، <a href=\"%s\">سیاره وردپرس</a> و افزونه‌های محبوب."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"سلام, این یک دیدگاه است.\n"
"برای شروع مدیریت، ویرایش و پاک کردن دیدگاه‌ها، لطفا بخش دیدگاه‌ها در پیشخوان را ببینید.\n"
"تصاویر نویسندگان دیدگاه از <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a> گرفته می‌شود."

#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s با موفقیت پاک شد."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "یک نویسنده‌ی دیدگاه در وردپرس"

#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Grid Layout"
msgstr "طرح شبکه‌ای"

#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Footer Widgets"
msgstr "ابزارک‌های پانوشت"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Blog"
msgstr "بلاگ"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "E-Commerce"
msgstr "تجارت الکترونیک"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Education"
msgstr "آموزشی"

#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Entertainment"
msgstr "سرگرمی"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Food & Drink"
msgstr "غذا و نوشیدنی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "News"
msgstr "Ų§Ų®ŲØŲ§Ų±"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Photography"
msgstr "عکاسی"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونه‌کار"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> دردسترس است! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">لطفا هم‌اکنون بروزرسانی نمایید</a>."

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"

#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "لطفا وردپرس را هم‌اکنون بروز نمایید"

#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">وردپرس %2$s</a> در دسترس است، لطفا مدیر سایت را باخبر کنید."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s افزونه با موفقیت بروزرسانی شد(ند)."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s پوسته با موفقیت بروزرسانی شد(ند)."

#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s افزونه با موفقیت بروزرسانی شد(ند)."

#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s پوسته با موفقیت بروزرسانی شد(ند)."

#: wp-admin/includes/template.php:2102
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "این کار محتوای کنونی ویرایشگر را یا آخرین نسخه‌ی ذخیره‌شده جایگزین می‌کند. می‌توانید از دکمه‌های بازگردانی/بازانجام برای بازگرداندن محتوای پیشین یا استفاده از محتوای تازه استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/template.php:1537
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "بستن بخش پیوست رسانه"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "جاسازی قالب"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "جاسازی قالب خطای ۴۰۴"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "جاسازی قالب محتوا"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "جاسازی قالب سربرگ"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "جاسازی قالب پابرگ"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی بازدید از این صفحه را ندارید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "به کمک نیاز دارید؟ از زبانه‌ی راهنما در بالای صفحه استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3649
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3750
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855
msgid "No plugin specified."
msgstr "افزونه‌ای مشخص نشده."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3659 wp-admin/plugin-install.php:18
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی نصب افزونه‌ها در این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3764 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به بروزرسانی افزونه‌های این سایت نمی‌باشید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3867 wp-admin/plugins.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3905
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "افزونه نمیتواند پاک شود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3935
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3978 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی مدیریت افزونه‌های این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش پیوندهای این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:479
msgid "(Private post)"
msgstr "(نوشته خصوصی)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3377
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579
msgid "No theme specified."
msgstr "پوسته‌ای مشخص نشده."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3389 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:218 wp-admin/update.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی نصب پوسته‌ها در این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3559
msgid "Update failed."
msgstr "بروزرسانی ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3590
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن پوسته‌های این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3626
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "پوسته نمی‌تواند پاک شود."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "می‌توانید فهرست نوشته‌ها را با استفاده از پیوندهای بالای فهرست، پالایش کنید تا تنها نوشته‌هایی با وضعیت موردنظر شما را نمایش دهد. حالت پیش‌فرض، نمایش همه‌ی نوشته‌هاست."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی برون‌بری محتوای این سایت را ندارید."

#: wp-admin/custom-header.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی شخصی‌سازی سربرگ‌ها را ندارید."

#: wp-admin/customize.php:188
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "بستن سفارشی‌ساز و بازگشت به صفحه‌ی قبل."

#: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی درون‌ریزی محتوا در این سایت را ندارید."

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Release Design Lead"
msgstr "سرپرست طراحی این نگارش"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Release Deputy"
msgstr "معاون این انتشار"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "زمینه‌های دلخواه برای افزودن داده‌های جانبی به نوشته به کار می‌روند. <a href=\"%s\"> شما می‌توانید از این داده‌ها در پوسته سایت خود استفاده نمایید.</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "پذیرفتن <a href=\"%s\">بازتاب</a> برای این برگه."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی هستند، در مورد این که شما به آن‌ها در نوشته خود پیوند داده اید، . اگر شما به سایت‌های وردپرسی ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط <a href=\"%s\">پینگ</a> از این کار شما باخبر می‌شوند، نیاز به کار دیگری نیست."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "چکیده‌ها، خلاصه‌ای اختیاری از نوشته شماست، می‌توانید از آن در پوسته‌ی سایت خود استفاده کنید. <a href=\"%s\">درباره‌ی چکیده‌ها بیشتر بخوانید</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "ویرایشگر متنی به شما امکان می‌دهد از دستورات HTML در نوشته‌های خود استفاده کنید. رفتن به خط بعدی، یک پاراگراف ایجاد خواهد کرد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "حالت دیداری به شما ویرایشگری ارائه می‌کند که بسیار شبیه به نرم‌افزارهای پردازش متون است. بر روی دکمه ضامن نوار ابزار کلیک کنید تا ردیف بعدی ابزارهای ویرایش نوشته به نمایش درآیند."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد."

#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "خطا در ذخیره پرونده‌ی رسانه‌ای."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای به زباله‌دان انتقال یافت."

#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای پیوست شد."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌‌ای پیوست شد."

#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای جدا شد."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای جدا شد."

#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s پرونده‌ی رسانه‌ای برای همیشه پاک شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
msgid "Media file updated."
msgstr "پرونده‌ی رسانه‌ای بروز شد."

#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "نمایش جزئیات %1$s نگارش %2$s"

#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:443
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>انتشار</strong> &mdash; می‌توانید شرایط انتشار نوشته‌ی خود را، در جعبه انتشار تنظیم کنید. برای وضعیت، نمایانی و انتشار (فوری)، روی پیوند ویرایش، جهت نمایش تنظیمات بیشتر کلیک کنید. نمایانی شامل تنظیماتی برای رمزدار کردن نوشته یا قرار دادن آن در بالای بلاگ (به‌صورت سنجاق‌شده) است. انتشار (فوری) به شما اجازه تنظیم تاریخ و زمان گذشته و آینده را می‌دهد. می‌توانید تاریخ انتشار یک نوشته را برای آینده تنظیم کرده یا تاریخ انتشار آن را به قبل برگردانید. گزینه رمزدار کردن، نوشته را از دید همه به جز ویرایشگران و مدیران سایت مخفی می‌سازد."

#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "خطا در ذخیره ایمیل تازه. دوباره تلاش کنید."

#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "ایمیل شما منتظر تایید برای تغییر به %s است."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:265
msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "کاربر تازه به سایت افزوده شد. <a href=\"%s\">ویرایش کاربر</a>"

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "می‌توانید لیست را بر اساس نوع پرونده‌ها و وضعیت آنها٬ با استفاده از پیوندهای بالای صفحه نمایش مرتب/جزیی‌تر کنید. همچنین می‌توانید لیست را بر اساس تاریخ و با استفاده از صافی بالای آن بازچینی و مرتب کنید."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "New theme activated."
msgstr "پوسته‌ی تازه فعال شد."

#: wp-admin/themes.php:321
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "پوسته‌های زیر نصب شده‌اند اما ناقص."

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "تنظیمات ذخیره و پوسته فعال شد."

#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "نام پایگاه داده‌ای که می‌خواهید برای وردپرس استفاده کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Your database username."
msgstr "نام‌کاربری پایگاه‌داده‌ی شما."

#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Your database password."
msgstr "رمز پایگاه‌داده شما."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این کاربر را پاک کنید."

#: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/theme-install.php:92
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s توسط %2$s (همچنین <strong>اطلاعاتش را هم پاک می‌کند</strong>)"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s توسط %2$s"

#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "یک درخواست تغییر ایمیل مدیر به %s فرستاده شده است."

#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "زمان جهانی (%1$s) الان %2$s است."

#: wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "نادیده گرفتن کادر خوش‌آمدگویی"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:259
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "پرونده‌ی %s شما دارای یک پیشوند خالی برای جدول پایگاه‌داده است که پشتیبانی نمی‌شود."

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:272
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "ثابت %s نمی‌تواند هنگام نصب وردپرس تعریف شود."

#: wp-admin/install.php:378
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "وردپرس فارسی نصب شد. با سپاس از شما، لذت ببرید!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "شما از نگارش مخصوص توسعه‌دهندگان استفاده می‌کنید. این افزونه‌ها هم در حال توسعه هستند. <a href=\"%s\">بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:618
msgid "Reviews"
msgstr "بررسی‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:619
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "تمام بررسی‌ها را در WordPress.org بخوانید و یا بررسیِ خودتان بنویسید!"

#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "بررسی‌هایی با %1$d ستاره: %2$s. در پنجره‌ی جدید باز می‌شوند."

#: wp-admin/includes/post.php:1426
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "برای ویرایش یا بروزرسانی، بر روی تصویر کلیک نمایید"

#: wp-admin/includes/template.php:1536
msgid "Attach to existing content"
msgstr "پیوست کردن به محتوای موجود"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "پرونده‌ی فشرده‌ی پوسته"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "راهنمای مقیاس تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "ابعاد تازه:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "پهنای مقیاس"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "بلندای مقیاس"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "راهنمای برش تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "پهنای نسبت برش"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "بلندای نسبت برش"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "پهنای انتخاب‌شده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "بلندای انتخاب‌شده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "راهنمای تنظیمات تصویر شاخص"

#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s ŲÆŲ± %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "دیدن دیدگاه‌های بیشتر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "نادیده گرفتن کادر هشدار مرورگر"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "قالب رده"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "قالب تاریخ"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "تک‌رده"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "برگه یکتا"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار بررسی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "مشاهده این دیدگاه"

#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "پیوست کردن &#8220;%s&#8221; به محتوای موجود"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "انتقال &#8220;%s&#8221; به زباله‌دان"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "پاک کردن‌ همیشگی &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "بازیابی &#8220;%s&#8221; از زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
msgstr "افزونه‌ای برای &#8220;%s&#8221; یافت نشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "جستجوی افزونه در مخزن افزونه‌های وردپرس."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "ویرایش سریع &#8220;%s&#8221; به صورت توکار"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "پاک کردن &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "دیدن بایگانی &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45
#: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734
msgid "Update progress"
msgstr "پیش‌روی بروزرسانی"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "بروزرسانی دیگری در حال پیش‌روی است."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "ویرایش این دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "ویرایش سریع دیدگاه به صورت توکار"

#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "افزونه‌ی ssh2 در PHP در دسترس است٬ اما ما به تابع %s در PHP5 نیاز داریم."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "&#8220;%s&#8221; (ویرایش)"

#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "جداکردن از &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "بازیانی این دیدگاه از جفنگ‌ها"

#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "درون‌ریز %s معتبر نیست یا نصب نشده."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای پهنای %s باشند."

#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563
msgid "%d pixels"
msgstr "%d پیکسل"

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "تصاویر باید دست‌کم دارای بلندای %s باشند."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "پهنای پیشنهادی %s است."

#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "بلندای پیشنهادی %s است."

#: wp-admin/user-new.php:480
msgid "Send User Notification"
msgstr "فرستادن آگاه‌ساز به کاربر"

#: wp-admin/user-new.php:483
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "ارسال ایمیل مربوط به جزئیات حساب، به کاربران تازه."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(تنظیم کنونی: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:372
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>نگارش %s</strong> یک مشکل امنیتی را برطرف کرده است."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1002 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "به %s خوش آمدید. این نخستین نوشته‌ی شماست. می‌توانید آن‌ را ویرایش یا پاک کرده، سپس وبلاگ‌نویسی را آغاز کنید!"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:532
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "میتوانید تصویر نمایهٔ خود را در <a href=\"%s\">Gravatar</a> تغییر دهید."

#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://fa.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Profile Picture"
msgstr "تصویر شناسنامه"

#: wp-admin/about.php:363
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "نگارش‌های تعمیراتی"

#: wp-admin/about.php:366
msgid "Security Releases"
msgstr "بسته‌های امنیتی"

#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/about.php:369
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "نگارش‌های تعمیراتی و امنیتی"

#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Plain"
msgstr "ساده"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "وردپرس به شما این قابلیت را می‌دهد که ساختاردلخواهی برای پیوند‌های یکتا و صفحات بایگانی ایجاد نمایید. ساختار دلخواه میتواند زیبایی، کاربرد و قابلیت انتقال پیوندهای شما را بهبود ببخشد. برخی <a href=\"%s\">برچسب‌های در دسترس هستند</a>، و اینجا نمونه‌هایی را برای شروع مشاهده می‌کنید."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "پیوندهای یکتا می‌توانند شامل اطلاعات مفیدی مانند تاریخ ارسال نوشته، عنوان نوشتهو یا موارد دیگر دیگر باشند. شما می‌توانید هر کدام از ساختارهای پیشنهاد شده را انتخاب کنید یا اینکه مدل مورد نظر خود را با انتخاب گزینه ساختار دل خواه ایجاد کنید."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "کمک لازم دارید؟ <a href=\"%s\"> ما اینجاییم</a>."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "اگر %s کار نکرد، باید این اطلاعات را از سرویس میزبانی خود بگیرید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:370
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "متاسفم، ولی من نمی‌توانم پرونده %s را بنویسم."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "شما می‌توانید %s پرونده را به صورت دستی ساخته و متن زیر را در آن بنویسید."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "اگر به هر دلیلی ایجاد خودکار پرونده کار نکرد، نگران نباشید. همه این اطلاعات در پایگاه‌داده برای ساختن پرونده پیکربندی ذخیره شده‌اند. همچنین می‌توانید %1$s  را در یک ویرایشگر متن باز کنید، اطلاعات خود را وارد کرده و آن را با نام %2$s ذخیره کنید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "ما از این اطلاعات برای ساختن پرونده %s استفاده می‌کنیم."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "Default is %s"
msgstr "%s پیش‌فرض است"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "پوسته، پرونده‌ی استایل %s را کم دارد."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "شیوه‌نامه‌ی %s حاوی سربرگ معتبری برای پوسته نیست."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "این پوسته پرونده‌ی %s را ندارد."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "این بسته زبان پرونده‌های %1$s یا %2$s را ندارد."

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "اگر در WordPress.org پوسته‌هایی را به علاقه‌مندی‌هایتان افزوده باشید، اینجا می‌توانید پیدایشان کنید."

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr " اجازه تعمیر خودکار پایگاه‌داده"

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "نتایج تعمیر پایگاه‌داده"

#: wp-admin/theme-install.php:168
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"

#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "بررسی کلید‌های مخفی"

#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "تعمیر پایگاه‌داده وردپرس"

#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Before getting started"
msgstr "پیش از آغاز"

#: wp-admin/setup-config.php:192
msgid "Set up your database connection"
msgstr "راه‌اندازی اتصال پایگاه‌داده‌ی شما"

#: wp-admin/setup-config.php:411
msgid "Successful database connection"
msgstr "برقراری ارتباط موفق با پایگاه‌داده"

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Walker class با نام %s موجود نیست."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s بروز شده است."

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "نیازمند %1$s در پرونده‌ی %2$s."

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1509
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "شما می‌خواهید %s را پاک کنید."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:263
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "آغاز ساعت تابستانی: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "آغاز ساعت استاندارد: %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "پرونده‌های درون پوشه‌ی %s به صورت خودکار اجرا می‌شوند."

#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این گزینه‌ها را مدیریت کنید."

#: wp-admin/widgets.php:444
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این گزینه فهرست تمام ابزارک‌های غیرفعال را پاک می‌کند. شما قادر نخواهید بود هیچ‌کدام از شخصی‌سازی‌ها را بازیابی نمایید."

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "راهبری فهرست کاربران"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "فهرست کاربران"

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "یکی از کاربران انتخاب شده عضو این سایت نیست."

#: wp-admin/widgets.php:434
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "پاکسازی ابزارک‌های غیرفعال"

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "پالایش فهرست کاربران"

#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "راهبری فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "فهرست موارد رسانه‌ای"

#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Filter themes list"
msgstr "پالایش فهرست پوسته‌ها"

#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Themes list"
msgstr "فهرست پوسته‌ها"

#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "نصب پوسته‌ی والد"

#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "افزونه‌ انتخاب شده <strong>پاک</strong> شده است."

#: wp-admin/plugins.php:516
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "همه افزونه‌های انتخاب شده، بروز هستند."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:193
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "ویرایش %s (فعال)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:196
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "مرور %s (فعال)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "ویرایش %s (غیرفعال)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "مرور %s (غیرفعال)"

#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:440
msgid "Filter plugins list"
msgstr "پالایش فهرست افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "راهبری فهرست افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:442
msgid "Plugins list"
msgstr "فهرست افزونه‌ها"

#: wp-admin/options-permalink.php:350
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">مستندات پیکربندی Nginx</a>."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Local time is %s."
msgstr "زمان محلی %s است."

#: wp-admin/my-sites.php:66
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن سایت تازه"

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "فهرست پیوندها"

#: wp-admin/includes/template.php:1057
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "تغییر وضعیت پنل: %s"

#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "دریافت نگارش %s"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "هدر افزونه‌ی %1$s از رده خارج شده است. به جای آن از %2$s استفاده کنید. "

#: wp-admin/includes/post.php:1352
msgid "Edit permalink"
msgstr "ویرایش پیوندیکتا"

#: wp-admin/includes/post.php:1641
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "ذخیره رونوشت&hellip;"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:800
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "با محتوای تولیدشده توسط %s چه کاری باید انجام شود؟ "

#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Select a user"
msgstr "انتخاب یک کاربر"

#: wp-admin/includes/ms.php:823
msgid "Site: %s"
msgstr "سایت: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "کاربر هیچ سایت یا محتوایی ندارد و پاک خواهد شد."

#: wp-admin/includes/ms.php:850
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "وقتی روی &#8220;پاک شود&#8221; کلیک کنید، کاربر برای همیشه حذف خواهد شد."

#: wp-admin/includes/ms.php:852
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "وقتی روی &#8220;پاک شود&#8221; کلیک کنید، این کاربرها برای همیشه حذف خواهند شد."

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "پابرگ پوسته"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "سربرگ پوسته"

#: wp-admin/includes/media.php:870
msgid "Invalid image URL"
msgstr "نشانی تصویر نامعتبر"

#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "شما پاک کردن کاربر از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید."

#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "شما پاک کردن این کاربران از تمام شبکه‌ها و سایت‌ها را انتخاب کرده‌اید. "

#: wp-admin/includes/ms.php:783
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "اخطار! کاربر %s نمی‌تواند پاک شود."

#: wp-admin/includes/ms.php:787
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "هشدار! کاربر نمی‌تواند پاک شود. کاربر %s یکی از مدیران شبکه است. "

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:685
msgid "Items list navigation"
msgstr "راهبری فهرست موارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686
msgid "Items list"
msgstr "فهرست موارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:904
msgid "Additional settings"
msgstr "دیگر تنظیمات"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1013
msgid "Boxes"
msgstr "جعبه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s ستون"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1165
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه‌بندی"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "View Mode"
msgstr "حالت نمایش"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "هنگام به روز‌رسانی %1$s یک خطا رخ داده است: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212
msgid "No role"
msgstr "بدون نقش"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:566
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "دیدن همه پیش‌نویس‌ها"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Ų§Ų² %1$s %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "تاریخ پایان:"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1409
msgid "User %s added"
msgstr "کاربر %s افزوده شد"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "در انتظار تایید <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تاییدشده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "جفنگ  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "زباله‌دان <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "ارسال شده در"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "مقدار‌دهی اولیه نشست زیر‌سیستم با SSH2 سرور %s با شکست روبرو شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "دیدگاهی در انتظار بررسی نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616
msgid "Network Active"
msgstr "فعال در شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
msgid "Network Only"
msgstr "فقط شبکه"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:684
msgid "Filter items list"
msgstr "پالایش فهرست موارد"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:548
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "پاک کردن یک دسته، نوشته‌های موجود در آن دسته را پاک نمی‌کند. به‌جای آن، نوشته‌هایی که تنها مربوط به دسته‌ی پاک‌شده هستند، به دسته‌ی %s منتقل می‌شوند."

#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "با استفاده از برگه‌ی تنظیمات صفحه می‌توانید نوشته‌ها را به صورت فهرست ساده‌ای از عنوان‌ها یا به همراه چکیده ببینید."

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "محتوا برای برون‌بری"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "ارسال شده در: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "پیوند یکتا:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "برگه زمان‌بندی‌شده برای: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Page draft updated."
msgstr "پیش‌نویس برگه بروزرسانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Page published."
msgstr "برگه منتشر شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Page submitted."
msgstr "صفحه فرستاده شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Post submitted."
msgstr "نوشته فرستاده شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "نوشته زمان‌بندی‌شده برای: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Post draft updated."
msgstr "پیش‌نویس نوشته بروزرسانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Post published."
msgstr "نوشته منتشر شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View page"
msgstr "دیدن برگه"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "پالایش فهرست دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "راهبری فهرست دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "فهرست دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Preview post"
msgstr "پیش‌نمایش نوشته"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "Preview page"
msgstr "پیش‌نمایش صفحه"

#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "زمان و تاریخ کامنت در ظاهر سایت شما در ستون <strong>ارسال‌شده در</strong> باقی خواهد ماند. کلیک روی پیوند تاریخ/زمان شما را به آن دیدگاه در سایتتان خواهد برد."

#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "باقی ماندن بر روی هر دیدگاه در ستون <strong>دیدگاه</strong>، به شما گزینه‌هایی برای پذیرش، پاسخ (و پذیرش)، ویرایش سریع، ویرایش، جفنگ‌نشان کردن و یا به زباله‌دان انداختن آن دیدگاه می‌دهد."

#: wp-admin/custom-header.php:889
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "پوسته‌ی کنونی از سربرگی با اندازه‌ی منعطف پشتیبانی نمی‌کند. "

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "دیدگاه‌ها (%1$s) در &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
msgid "In reply to %s."
msgstr "در پاسخ به %s."

#: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "پوسته‌ی کنونی از بارگذاری سربرگ دلخواه پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-admin/includes/user.php:479
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "شما از رمزی که به‌طور خودکار ایجاد شده استفاده می‌کنید. آیا مایلید آن را تغییر دهید؟"

#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "شما این کاربر رای برای حذف مشخص کرده‌اید:"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "بیرون رفتن %s از همه دستگاه‌ها."

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "تلفن همراه خود را گم کرده‌اید یا در یک رایانه عمومی حساب کاربری خود را باز گذاشته‌اید؟ می‌توانید از هر دستگاه دیگری بیرون بروید و در همین دستگاه وارد شده بمانید."

#: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "بیرون رفتن از هر دستگاه دیگر"

#: wp-admin/user-edit.php:584 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Cancel password change"
msgstr "لغو تغییر رمز"

#: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Sessions"
msgstr "نشست‌ها"

#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Account Management"
msgstr "مدیریت حساب"

#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Generate Password"
msgstr "ساختن رمز"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "به این رمز برای ورود نیاز خواهید داشت. لطفاً آن را در مکان امنی نگهداری کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "دیدگاه تاییدشده‌ای وجود ندارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s نظر تاییدشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار تایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No comments"
msgstr "بدون دیدگاه"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3237
msgid "Image could not be processed."
msgstr "تصویر نمی‌تواند پردازش شود."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s دیدگاه"

#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:599
#: wp-admin/user-new.php:471
msgid "Confirm Password"
msgstr "تایید رمز"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "هنگام ویرایش پرونده‌ی %1$s، مطمئن شوید که همه‌ی ۸ کلید را در اختیار دارید و آن‌ها یکتا هستند. می‌توانید این کلیدها با استفاده از <a href=\"%2$s\">خدمات تولید کلیدهای خصوصی وردپرس</a> بسازید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/update.php:687
msgid "Show more details"
msgstr "نمایش جزئیات بیشتر"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "پوسته شما از %s فهرست پشیبانی می‌کند. انتخاب کنید که هر فهرست کجا نمایش داده شود."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "پیش‌نمایش زنده «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:505
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s نوشته از این نویسنده"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
msgid "Last page"
msgstr "برگه آخر"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "وضعیت دیدگاه"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "در پاسخ به: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "در پاسخ به: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
msgid "First page"
msgstr "برگه نخست "

#: wp-admin/revision.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">مدیریت رونوشت‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "همچنین می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را از سایت‌هایی همچون یوتوب، توییتر، فلیکر و... با استفاده از قرار دادن پیوند مربوطه در یک خط جدا در متن نوشته، جاسازی کنید. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">درباره‌ه جاسازی‌ها بیشتر بخوانید</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:447
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>ساختار</strong> - این گزینه به پوسته‌ی شما این امکان را می‌دهد که نوشته‌ها را به‌صورت‌های مختلف نمایش دهد. برای مثال شما می‌توانید یک نوشته‌ی <em>استاندارد</em> به‌همراه عنوان و پاراگراف‌ها داشته باشید، یا یک <em>حاشیه</em> که عنوان ندارد و حاوی متن کوتاه است. برای اطلاعات بیشتر به <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">توضیحات مربوط به ساختار نوشته در مستندات</a> مراجعه کنید. پوسته‌ی شما می‌تواند همه یا بخشی از ۱۰ ساختار نوشته را فعال کند."

#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره برچسب‌ها</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره تنظیمات نوشتن</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره افزودن برگه تازه</a>"

#: wp-admin/edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره مدیریت برگه‌ها </a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره فهرست‌ها</a>"

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_SubPanel\" target=\"_blank\">مستندات درباره درون‌ریزی</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:97
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره پس‌زمینه دلخواه</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره ویرایش افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره ابزارک‌ها</a>"

#: wp-admin/index.php:96
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره پیشخوان</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره دسته‌های پیوند </a>"

#: wp-admin/edit.php:228
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره مدیریت نوشته‌ها </a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره دسته‌ها </a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره نصب افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره افزودن کاربران تازه</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره تنظیمات خواندن</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی ساخت پیوندها</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره تنظیمات گفتگوها</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره تنظیمات پیوند یکتا</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره شناسنامه‌ی کاربر</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره بارگذاری پرونده‌های چندرسانه‌ای</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره مدیریت کاربران </a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی دیدگاه‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:392
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی نوشتن و ویرایش نوشته‌ها</a>"

#: wp-admin/update-core.php:585
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">مستندات بروزرسانی وردپرس</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره تنظیمات چندرسانه‌ای</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی تنظیمات همگانی</a>"

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی برون‌بری</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره مدیریت پیوندها </a>"

#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی سربرگ دلخواه</a>"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">مستندات ابزارها</a>"

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره کتابخانه رسانه‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screens#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">مستندات درباره ویرایش برگه‌ها</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">مستندات درباره ویرایش رسانه</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">توضیحات نقش‌ها و توانایی‌ها</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">مستندات درباره استفاده از پیوند یکتا </a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">مستندات درباره میانبرهای تخته‌کلید</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">مستندات درباره نوشتن افزونه‌ها</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">مستندات درباره‌ی سایت‌های من</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">اطلاعات بیشتر</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">مستندات درباره دیدگاه‌های جفنگ</a>"

#: wp-admin/options-general.php:358
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">مستندات برای ساختار تاریخ و زمان</a>."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>مهم:</strong> قبل از بروزرسانی، لطفا <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">از پرونده‌ها و پایگاه داده خود پشتیبان تهیه نمایید</a>. برای راهنمایی در مورد بروزرسانی‌ها، صفحه راهنمای <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">بروزرسانی وردپرس</a> را بازدید نمایید."

#: wp-admin/theme-install.php:120
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">مستندات درباره افزودن پوسته‌های تازه</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">مستندات درباره توسعه پوسته‌ها</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">مستندات درباره استفاده از پوسته‌ها</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">مستندات درباره ویرایش پرونده‌ها</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">مستندات درباره توابع پوسته</a>"

#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">مستندات درباره مدیریت افزونه‌ها</a>"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:198
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "تنظیمات <code>%1$s</code> ثبت نشده است. تنظیمات ثبت نشده از رده خارج شده‌اند. به https://codex.wordpress.org/Settings_API مراجعه کنید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "شما نمی‌توانید بروزرسانی نمایید زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و MySQL %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی نگارش PHP %4$s و MySQL %5$s هستید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "شما نمی‌توانید بروزرسانی نمایید زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند PHP نگارش %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی PHP نگارش %3$s هستید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "شما نمی‌توانید بروزرسانی نمایید زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند MySQL نسخه %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی MySQL نگارش %3$s می‌باشید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:239
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و MySQL %3$s یا بالاتر است. شما در حال حاضر PHP %4$s و MySQL %5$s دارید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:242
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند PHP %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر PHP %3$s دارید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:245
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "وردپرس نمی‌تواند نصب شود زیرا <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">وردپرس %1$s</a> نیازمند MySQL %2$s یا بالاتر و است. شما در حال حاضر MySQL %3$s دارید."

#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "پوسته‌ی کنونی شما از ابزارک پشتیبانی نمی‌کند بنابراین نمی‌توانید نوار کناری پوسته‌ی خود را ویرایش کنید. برای هماهنگی پوسته خود با ابزارک <a href=\"http://codex.wp-persian.com/index.php?title=%D8%A7%D9%81%D8%B2%D9%88%D8%AF%D9%86_%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84%DB%8C%D8%AA_%D8%A7%D8%A8%D8%B2%D8%A7%D8%B1%DA%A9_%D8%A8%D9%87_%D9%BE%D9%88%D8%B3%D8%AA%D9%87/\">این‌جا</a> را ببینید."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:276
#: wp-admin/theme-editor.php:291
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "پیش از ذخیره‌ی ویرایش‌هایتان لازم است این پرونده را قابل‌نوشتن کنید. برای اطلاعات بیشتر <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">مستندات (انگلیسی)</a> را ببینید."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:174
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "هنگامی که نوشته‌ی تازه‌ای منتشر می‌کنید، وردپرس بصورت خودکار سرویس‌های بروزرسانی سایت زیر را آگاه می‌کند. برای اطلاعات بیشتر در این مورد، <a href=\"%s\">سرویس‌های بروزرسانی</a> را در مستندات مشاهده نمایید. چند نشانی‌ URL سرویس‌ها را، در خطوط جداگانه قرار دهید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">نوع نویسه‌های</a> سایت شما (UTF-8 پیشنهاد می‌شود)"

#: wp-admin/includes/file.php:1709
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "نمونه: www.wp-persian.com"

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "جستجوی پوسته‌های نصب شده، در اسم پوسته‌ها، توضیح، طراح، یا برچسب‌های آن‌ها جستجو می‌کند."

#: wp-admin/theme-install.php:95
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "همچنین، می‌توانید بین پوسته‌های شاخص، محبوب، یا تازه را مرور کنید. وقتی پوسته‌ی مورد پسندتان را پیدا کردید، می‌توانید پیش‌نمایش آن را ببینید یا آن را نصب کنید."

#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "می‌توانید با استفاده از کلیدواژه، طراح، یا برچسب پوسته‌ها را جستجو کنید، یا می‌توانید دقیق‌تر باشید و بر اساس ملاک‌هایی که در صافی امکانات فهرست شده‌اند جستجو کنید."

#: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "تعداد پوسته‌های یافت شده: %d"

#: wp-admin/options-general.php:352
msgid "Custom time format:"
msgstr "ساختار زمان سفارشی:"

#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "یک ساختار زمان سفارشی در کادر مقابل وارد کنید"

#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "Custom date format:"
msgstr "ساختار تاریخ سفارشی:"

#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "یک ساختار تاریخ سفارشی در کادر مقابل وارد کنید"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "افزونه‌ها با موفقیت بروزرسانی شدند."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "1+ Million"
msgstr "بیش از یک میلیون"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:493
msgid "Detach"
msgstr "جداسازی"

#: wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Main menu"
msgstr "فهرست اصلی"

#: wp-admin/includes/file.php:1754
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "نشانی محلی از سرویس‌دهنده که کلیدهای عمومی و خصوصی در آن قرار دارند را وارد کنید. اگر به رمزی احتیاج هست٬ رمز را در کادر بالا وارد کنید."

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "شما این کاربران را برای حذف مشخص کرده‌اید:"

#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "با نوشته‌های این کاربران چه کنیم؟"

#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s کاربر پاک شد."

#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "پاک کردن افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "شما در حال حذف این افزونه‌ها هستید:"

#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "این افزونه‌ها ممکن است در سایت‌های دیگر این شبکه فعال باشند."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ برگه بروز نشد، فردی در حال ویرایش آن است."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "۱ نوشته بروز نشد، فردی در حال ویرایش آن است."

#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>فعال:</span> %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1760
msgid "Front Page"
msgstr "برگه نخست"

#: wp-admin/theme-install.php:332
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "به این پوسته هنوز امتیازی داده نشده است."

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "New translations are available."
msgstr "ترجمه‌های تازه در دسترس است."

#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "با زدن دکمه بیرون رفتن از همه نشست‌های دیگر، می‌توانید از بقیه دستگاه‌ها، مانند تلفن همراه یا رایانه عمومی بیرون بروید."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "برای اضافه کردن یک پیوند سفارشی، <strong>بخش پیوندهای سفارشی را باز کنید، نشانی پیوند و متن نمایش آن را وارد کنید و روی افزودن به فهرست کلیک کنید.</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"درود ###USERNAME###،\n"
"\n"
"شما به تازگی روی پیوند 'پاک کردن سایت' کلیک\n"
"و فرم موجود در صفحه مربوطه را پر کرده‌اید.\n"
"\n"
"اگر واقعا می‌خواهید سایت خود را پاک کنید روی پیوند زیر کلیک کنید.\n"
"تنها با یک بار کلیک بر روی این پیوند سایت شما پاک می‌شود پس تنها درصورت اطمینان کامل روی این پیوند کلیک کنید:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"اگر سایت خود را پاک کردید، به فکر ساخت سایتی تازه در آینده در همین‌جا باشید!\n"
"(یادآوری می‌کنیم که سایت و نام‌کاربری فعلی شما برای همیشه پاک خواهند شد.)\n"
"\n"
"از این‌که از سایت ما استفاده کردید متشکریم،\n"
"مدیریت\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446
msgid "Close details dialog"
msgstr "بستن برگه جزئیات"

#: wp-admin/includes/template.php:2183
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "شما هم‌اکنون برگه‌ای که آخرین نوشته‌های شما را نمایش می‌دهد، پاک می‌کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "Posts Page"
msgstr "برگه نوشته‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1125
msgid "Number of items per page:"
msgstr "تعداد موردها در هر برگه:"

#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "Size in megabytes"
msgstr "حجم به مگابایت"

#: wp-admin/includes/ms.php:356
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "حجم فضای بارگذاری سایت"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1161
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"درود###USERNAME###,\n"
"\n"
"شما درخواست کرده‌اید که ایمیل مدیریت\n"
"سایت شما تغییر کند.\n"
"\n"
"اگر این طور است، برای تغییر آن روی پیوند زیر کلیک کنید:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"اگر نمی‌خواهید این کار را انجام دهید، می‌توانید به راحتی این\n"
"ایمیل را نادیده بگیرید و آن را پاک کنید.\n"
"\n"
"این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است.\n"
"\n"
"با احترام،\n"
"مدیریت ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"گزارش بروزرسانی\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3548
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3608
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3824
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3889
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "وردپرس قادر به اتصال به سیستم‌فایل نیست. لطفا اطلاعات کاربری خود را تأیید کنید."

#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "فرستاده شده در"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "In Response To"
msgstr "در پاسخ به"

#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "شما تنها در این محل وارد حساب کاربری خود شده‌اید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "این پیشنهادها بر مبنای افزونه‌هایی که شما و سایر کاربران نصب کرده‌اند ارائه می‌شود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "می‌توانید حالت نوشتن بدون مزاحم را با استفاده از آیکن سمت چپ فعال کنید. این قابلیت در مرورگرهای کهنه یا دستگاه‌هایی با صفحه نمایش کوچک در دسترس نیست؛ همچنین قابلیت نمایش تمام‌صفحه باید در بخش تنظیمات صفحه فعال باشد."

#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "بیرون رفتن از همه‌جا"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه‌شده"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:382
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"سایت وردپرسی شما با موفقیت در آدرس زیر راه‌اندازی شد:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"می‌توانید با اطلاعات زیر به حساب کاربری مدیر وارد شوید:\n"
"\n"
"نام‌کاربری: %2$s\n"
"رمزعبور: %3$s\n"
"در این آدرس وارد شوید: %4$s\n"
"\n"
"امیدواریم که  از سایت جدید خود لذت ببرید، ممنونیم!\n"
"\n"
"--گروه وردپرس فارسی\n"
"http://wp-persian.com/\n"

#: wp-admin/themes.php:177
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "نمی‌توانید پوسته‌ای که یک زیرپوسته‌ی فعال دارد را پاک کنید."

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "می‌توانید زبان را تنظیم کنید، با این کار پرونده‌های زبان به صورت خودکار روی وردپرس شما بارگذاری و نصب می‌شوند (البته در صورتی که سیستم شما اجازه‌ی ایجاد پرونده‌های تازه را بدهد)."

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Mystery Person"
msgstr "شخص اسرارآمیز"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "یرای ساختن نام‌کاربری فقط از حروف الفبا، اعداد، فاصله، _ ، ‐ و علامت @ می‌توانید استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "فعالسازی قابلیت ویرایشگر تمام‌صفحه و بدون مزاحم."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wp-persian.com/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75
#: wp-admin/index.php:81
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wp-persian.com/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "با نگارش وردپرس شما آزمایش نشده است"

#: wp-admin/custom-header.php:459
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "می‌توانید سربرگ‌های شخصی خود را در <a href=\"%1$s\">سفارشی‌ساز</a> مدیریت کنید و پیش‌نمایش آن‌ها را به‌صورت زنده ببینید."

#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "می‌توانید پس‌زمینه‌های شخصی خود را در <a href=\"%1$s\">سفارشی‌ساز</a> مدیریت کنید و پیش‌نمایش آن‌ها را به‌صورت زنده ببینید."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445
msgid "Filter by category"
msgstr "پالایش بر اساس دسته"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Filter by comment type"
msgstr "پالایش بر اساس نوع دیدگاه"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3209
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "هم‌اکنون از تمام دستگاه‌های دیگر بیرون رفته‌اید."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3213
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s بیرون رفت."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3201
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "نمی‌توان از نشست‌های کاربری بیرون رفت. لطفاً دوباره تلاش کنید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3095
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "این پیش‌نمایش در ویرایشگر در دسترس نیست."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "با کلیک کردن روی آیکون‌های بالای ویرایشگر و پیروی از راهنما می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را وارد نوشته‌ی خود کنید. با استفاده از نوارابزار موجود در ویرایشگر دیداری، می‌توانید چینش تصاویر را تغییر دهید یا آن‌ها را ویرایش کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>ویرایشگر نوشته</strong> &mdash; متن نوشته‌ی خود را وارد کنید. برای ویرایش مطالب دو راه وجود دارد، دیداری و متنی. برای انتخاب حالت موردنظر می‌توانید روی زبانه مربوطه کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1029
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#: wp-admin/menu.php:196
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "درصورت تمایل می‌توانید ساختاری دل‌خواه برای نشانی دسته‌ها و برچسب‌ها استفاده کنید. برای نمونه٬ از <code>topics</code>استفاده کنید اگر دوست دارید پیوند دسته‌هایتان چیزی شبیه به این باشد: <code>%s/topics/uncategorized/</code>. اگر این قسمت را خالی بگذارید همان مقادیر پیش‌فرض استفاده خواهند شد."

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Release Lead"
msgstr "مدیر انتشار"

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "برای راهبری سریع بین موارد رسانه‌ای، از دکمه‌های فلش بالای پنجره، یا دکمه‌های چپ و راست صفحه‌کلیدتان استفاده کنید."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr ""
"شما می‌توانید رسانه‌های خود را در یک شبکه‌ی بصریِ ساده یا یک فهرست ستونی مشاهده نمایید.\n"
"جابه‌جایی بین حالات نمایش با استفاده از نمایه‌ی موجود در سمت راست بالای رسانه امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "برای حذف فایل‌ها از رسانه، روی دکمه‌ی انتخاب دسته‌جمعی در بالای صفحه کلیک کنید. موارد موردنظرتان را انتخاب کنید، سپس روی دکمه‌ی پاک کردن انتخاب‌ها کلیک کنید. کلیکِ دکمه‌ی لغو انتخاب‌ها شما را به صفحه نمایش پرونده‌های چندرسانه‌ای بازمی‌گرداند."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "با کلیک کردن روی هر مورد پنجره «جزییات پیوست» به نمایش در می‌آید که به شما اجازه می‌دهد پیش‌نمایش رسانه را ببینید و بتوانید سریع‌تر آن را ویرایش کنید. هر تغییری که در پیوست ایجاد کنید به صورت خودکار ذخیره خواهد شد."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "در پنجره‌ی جزییات می‌توانید تک‌تک موارد را حذف کنید و به صفحه‌ی ویرایش گسترش‌یافته دست یابید."

#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "مرور افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "برای داشتن دیدی نسبت از آن‌چه در دسترس است، می‌توانید افزونه‌های شاخص و محبوب را مرور کنید. برای این کار از پیوندهای سمت راست بالای صفحه استفاده کنید. این بخش به‌طور مداوم تغییر می‌کند."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "فهرست تمام فایل‌هایی که بارگذاری کرده‌اید، در کتابخانه‌ی پرونده‌های چندرسانه‌ای قابل دیدن است. فایل‌های تازه در ابتدای فهرست قرارمی‌گیرند."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "افزودن افزونه"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "گونه‌ی ترجمه معتبر نیست."

#: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"

#: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "دیگر به ثابت %s در پرونده‌ی %s نیازی نیست."

#: wp-admin/install.php:318
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "به فرآیند معروفِ پنج دقیقه‌ایِ راه‌اندازی وردپرس خوش آمدید! اطلاعات زیر را تکمیل کنید تا در مسیر استفاده از گسترده‌ترین و پرتوان‌ترین نرم‌افزار نشر الکترونیک جهان قرار بگیرید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "با نگارش وردپرس شما <strong>سازگار نیست</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "با نگارش وردپرس شما <strong>سازگار است</strong>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:632
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ستاره"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "انتخاب کار دسته‌جمعی"

#: wp-admin/theme-install.php:305
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "آزمایش‌کنندگان نگارش آزمایشی:"

#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "این سایت برای نصب بروزرسانی‌های نگارش‌های آزمایشی آینده، بطور خودکار تنظیم شده است."

#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "نمایش شبکه‌ای کتابخانه رسانه نیاز به جاوا اسکریپت دارد. <a href=\"%s\">تغییر به نمایش فهرستی</a>."

#: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "اضافه کردن کاربر بدون ارسال ایمیلِ تاییدیه."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "گروه وردپرس فارسی می‌خواهند به شما کمک کنند. این ایمیل را به %s بفرستید تا با همکاری گروه، مطمئن شویم که سایت شما کار می‌کند."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3066
msgid "%s failed to embed."
msgstr "جاسازی %s ناموفق بود."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "آزمایشی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
msgid "Install %s now"
msgstr "%s هم‌اکنون نصب شود"

#. translators: 1: Plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
msgid "Update %s now"
msgstr "هم‌اکنون %s را بروزرسانی نمایید"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
msgid "More Details"
msgstr "جزییات بیشتر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782
msgid "View details"
msgstr "نمایش جزییات"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "ŲŖŲ¹ŲÆŲ§ŲÆ"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "بتازگی بروز شده"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "بررسی‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:608
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "کمک به این افزونه &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:642
msgid "Contributors"
msgstr "مشارکت‌کنندگان"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "اگر با ما تماس بگیرید، به شما اطمینان می‌دهیم که هرگز دوباره به این مشکل برنخواهید خورد."

#: wp-admin/theme-install.php:221
msgid "Filtering by:"
msgstr "پالایش براساس:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "برای برش تصویر، روی آن کلیک کنید و اندازه آن را با حرکت‌دادن بخش انتخاب شده تعیین کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "می‌توانید با حفظ نسبت، تصاویر اصلی را کوچک کنید. برای بهترین نتیجه، اندازه تصاویر را قبل از بریدن، وارونه کردن یا چرخاندن تغییر دهید. تصاویر بزرگ‌تر از اندازه اصلی نمی‌شوند."

#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "یک خط قرمز در سمت راست، نشان‌دهنده این است که دیدگاه منتظر تأیید یا بررسی شماست."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "کاربران صفحه‌کلید: هنگامی که از ویرایش‌گر بصری (روی صفحه) استفاده می‌کنید می‌توانید با فشردن <kbd>Alt + F10</kbd> به نوارابزار دسترسی داشته باشید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "نسبت ابعاد نسبت طول و عرض است. هنگام تغییر دادن اندازه، دکمه Shift را نگه دارید تا نسبت ابعاد ثابت بماند. با استفاده از قسمت ورودی، نسبت ابعاد را تعیین کنید. مانند: 1:1 (مربع)، 4:3، 16:9 و..."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "وقتی انتخاب خود را انجام دادید، با وارد کردن ابعاد بر حسب پیکسل می‌توانید آن را تنظیم کنید. حداقل اندازه انتخابی، اندازه بندانگشتی است که در قسمت تنظیمات رسانه، تنظیم شده است."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "می‌توانید تصویر را با حفظ تصویر بندانگشتی ویرایش کنید. به عنوان مثال، ممکن است بخواهید یک بندانگشتی مربع داشته باشید که فقط یک قسمت از تصویر را نشان دهد."

#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "نمایش‌داده شده در صفحه‌ی پیوست‌ها."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
msgid "All comment types"
msgstr "همه نوع دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Ų´Ų§Ų®Ųµ"

#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "جدید"

#: wp-admin/users.php:52
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>حذف</strong> این امکان را به شما می‌دهد که یک کاربر را از سایت خود حذف نمایید. با این کار محتوای کاربر حذف نمی‌شود. همچنین شما می‌توانید چندین کاربر را همزمان با استفاده از عملیات گروهی حذف نمایید."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>تنظیمات جعبه</strong> - با کلیک روی عنوان جعبه، می‌توانید آن را باز یا بسته کنید. همچنین برخی جعبه‌ها دارای تنظیمات محتوا هستند و هنگامی که شما نشانگر را روی عنوان جعبه می‌برید، پیوند «پیکربندی» در عنوان جعبه ظاهر می‌شود."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>در یک نگاه</strong> - خلاصه‌ای از محتوای سایت شما را نمایش می‌دهد و پوسته و نگارش وردپرس مورد استفاده شما را شناسایی می‌کند."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/revision.php:79
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&rarr; بازگشت به ویرایشگر"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "افزودن پوسته‌ها"

#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "جستجوی پوسته‌ها"

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "جستجو در پوسته‌ها ..."

#: wp-admin/theme-install.php:260
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "جزئیات و پیش‌نمایش"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>حذف</strong> برای تایید شما را به صفحه حذف کاربران می‌برد، آن جا می‌توانید یک کاربر و مطالبش را برای همیشه از سایت خود حذف کنید. همین طور با استفاده از کارهای دسته‌جمعی می‌توانید همزمان چند کاربر را حذف کنید."

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "مطالب این کاربر(ان) باید چه شوند؟"

#: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "پاک کردن همه‌ محتوا."

#: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "اختصاص همه مطالب به:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "سپاسگزاریم از اینکه سایت خود را با <a href=\"%s\">وردپرس</a> ساخته‌اید."

#: wp-admin/includes/ms.php:997
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://forum.wp-persian.com/\" target=\"_blank\">تالار‌های گفتگو</a>"

#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:107
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Manage widgets"
msgstr "مدیریت ابزارک‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Manage menus"
msgstr "مدیریت فهرست‌ها"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "ویرایش وضعیت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "تغییر میدان دید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "مرور رونوشت‌ها"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Edit date and time"
msgstr "ویرایش تاریخ و زمان"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "جستجوی پوسته‌های نصب شده..."

#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "چنانچه یک مورد به روزرسانی موجود باشد، یک آگاه‌ساز در نوارابزار و فهرست مدیریت خواهید دید."

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>وردپرس</strong> &mdash; بروزرسانی وردپرس شما یک روند تک-کلیکی است: کافیست زمانی که از در دسترس بودن نسخه جدید آگاه شدید بر روی <strong>دکمه  &#8220; هم‌اکنون بروزرسانی کنید &#8221; کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "در بیشتر موارد، وردپرس بصورت خودکار بهینه‌سازی‌ها و بروزرسانی‌های امنیتی را در پس‌زمینه برای شما انجام می‌دهد."

#: wp-admin/update-core.php:574
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>ترجمه‌ها</strong> &mdash; فایل‌های ترجمه وردپرس به زبان شما هرزمان با هر بروزرسانی که انجام می‌شود بروز می‌گردند. اما اگر این فایل‌ها قدیمی شده‌اند، شما می‌توانید بر روی کلید <strong>&#8220;بروزرسانی ترجمه‌ها&#8221; کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "در این صفحه، می‌توانید به تازه‌ترین نگارش وردپرس بروزرسانی کنید.همچنین می‌توانید پوسته‌ها و افزونه‌ها را از مخزن WordPress.org بروزرسانی نمایید."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>پوسته‌ها و افزونه‌ها</strong> &mdash; برای بروزرسانی تکی پوسته‌ها یا افزونه‌ها از این صفحه، از تیک‌های کنار موارد برای تعیین انتخاب‌هایتان استفاده کنید، سپس <strong>دکمه  &#8220;بروزرسانی&#8221; را کلیک کنید</strong>. برای بروزرسانی یکباره همه پوسته‌ها یا افزونه‌ها، شما می‌تواند تیک بالای این قسمت را کلیک کنید تا همه قبل از فشردن دکمه بروزرسانی انتخاب شوند."

#: wp-admin/about.php:21
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "به وردپرس فارسی %s خوش آمدید"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "اگر علاقمندید پوسته‌های بیشتری برای انتخاب ببینید، روی دکمه «افزودن پوسته تازه» کلیک کنید سپس قادر خواهید بود در بین پوسته‌های اضافی از <a href=\"%s\">مخزن پوسته WordPress.org</a> گذاری داشته و جستجو کنید. پوسته‌ها در مخزن پوسته WordPress.org توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگار هستند. در ضمن، آنها رایگان هستند!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s نوشته"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s برگه"

#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1142 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s در انتظار بررسی"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s مگابایت فضای مجاز"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) از فضا استفاده شده"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "هنگامی که این گزینه فعال باشد، یک یادآور در جعبه «در یک نگاه» در پیش‌خوان ظاهر خواهد شد که می‌گوید، &#8220;موتورهای جستجو غیرفعال هستند,&#8221; تا به شما یادآوری کند که سایت شما توسط آنها پویش نمی‌شود."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "در یک نگاه"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "آماده دسترس‌پذیری"

#: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "این یک پوسته فرزند برای %s است."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "ای صفحه برای مدیریت پوسته‌های نصب شده شما استفاده می‌شود. به جز پوسته‌(ها)ی پیش‌فرض همراه با وردپرس، دیگر پوسته‌ها توسط اشخاص ثالث طراحی و توسعه داده شده‌اند."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "موشواره خود را بر روی پوسته موردنظر برده یا روی آن کلیک کنید تا دکمه‌های فعال‌سازی و پیش‌نمایش زنده را مشاهده کنید."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "جهت مشاهده مشخصات پوسته از قبیل نام، نگارش، سازنده، توضیحات، برچسب‌ها و پیوند حذف، بر روی آن کلیک کنید."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "شخصی‌سازی برای پوسته کنونی یا پیش‌نمایش زنده برای هر یک از پوسته‌ها را کلیک کنید تا یک پیش‌نمایش زنده ببینید."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "پوسته جاری به صورت شاخص به عنوان اولین پوسته نمایش داده شده است."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "هر کدام از پوسته‌ها را لمس کرده یا بر آن توقف کنید سپس دکمه پیش‌نمایش زنده آن را کلیک کنید تا یک پیش‌نمایش زنده از آن پوسته و گزینه‌های تغییر پوسته را در یک نمای جدا و تمام صفحه مشاهده کنید. شما همچنین می‌توانید یک دکمه پیش‌نمایش زنده را در پایین صفحه جزییات پوسته پیدا کنید. هر پوسته نصب شده می‌تواند با این روش پیش‌نمایش داده و شخصی‌سازی شود."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish &amp; Activate button above the menu."
msgstr "پوسته‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کاملا تعاملی است &mdash; بین صفحه‌ها حرکت کنید تا ببینید تا ببینید چگونه پوسته پست‌ها، بایگانی‌ها و باقی قالب‌های صفحه را تحت تاثیر قرار می‌دهد. تنظیمات ممکن است بسته به قابلیت‌هایی که پوسته پیش‌نمایش داده شده پشتیبانی می‌کند، متفاوت باشند. برای قبول تنظیمات جدید و فعالسازی پوسته در یک گام، دکمه‌ی «ذخیره و فعال‌سازی» در بالای فهرست را کلیک کنید."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "هنگام پیش‌نمایش در نمایشگرهای کوچکتر، شما می‌توانید از نماد بستن در سمت راست-پایین استفاده کنید. این کار حاشیه را مخفی می‌کند، به شما فضای بیشتری برای پیش‌نمایش سایت‌تان در پوسته جدید می‌دهد. برای بازگرداندن حاشیه، دوباره بر روی نماد بستن کلیک کنید."

#: wp-admin/widgets.php:398
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "جهت فعال سازی ابزارک آن را به ستون کناری کشیده یا بر روی آن کلیک کنید. جهت غیرفعال کردن ابزارک و حذف تنظیماتش، آن را به بیرون بکشید."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2155
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s امتیاز بر اساس %2$s امتیاز"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2159
msgid "%s rating"
msgstr "%s امتیاز"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "این صفحه همه سایت‌های یک کاربر را در این شبکه نمایش می‌دهد و همچنین اجازه می‌دهد که سایت اصلی انتخاب شود. آنها می‌توانند از لینک‌های پایین هر سایت برای مشاهده نما و همچنین داشبورد آن سایت استفاده کنند."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "خطا هنگام بازگشت به حالت پیشین:  [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Ų®Ų·Ų§: [%1$s] %2$s "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "افزونه‌های زیر با موفقیت بروزرسانی شدند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "پوسته‌های زیر با موفقیت بروزرسانی شدند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "ترجمه‌های زیر با موفقیت بروزرسانی شدند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "بروزرسانی افزونه‌های زیر ناموفق شد:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "بروزرسانی پوسته‌های زیر ناموفق شد:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "بروزرسانی ترجمه‌های زیر ناموفق شد:"

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "نمی‌توانیم این فرم را بفرستیم، لطفاً صفحه را دوباره بارگذاری کرده و تلاش کنید."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>تنظیمات صفحه نمایش</strong> - روی زبانه‌ی تنظیمات صفحه نمایش کلیک کنید تا بخش‌هایی که در پیشخوان نمایش داده می‌شوند را انتخاب کنید."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>فعالیت</strong> - نوشته‌های زمانبندی شده‌ی آتی و نوشته‌هایی که اخیرا منتشر شده‌اند را به همراه آخرین دیدگاه‌ها نمایش داده و به شما امکان می‌دهد تا آنها را مدیریت کنید."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>پیس‌نویس سریع</strong> - به شما اجازه میدهد یک نوشته جدید بسازید و در پیش‌نویس‌ها ذخیره کنید. همچنین پیوند آن را در ۵ پیش‌نویس آخری که نوشته‌اید نشان میدهد."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"آیا از پاک کردن این پوسته مطمئن هستید؟\n"
"\n"
"برای برگشتن بر روی کنسل و برای تأیید بر روی OK کلیک کنید"

#: wp-admin/theme-install.php:51 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "افزودن پوسته‌ تازه"

#: wp-admin/themes.php:159
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن پوسته‌ تازه"

#: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466
msgid "Update Available"
msgstr "بروزرسانی در دسترس است"

#: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444
msgid "Show previous theme"
msgstr "نمایش پوسته قبلی"

#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445
msgid "Show next theme"
msgstr "نمایش پوسته بعدی"

#: wp-admin/widgets.php:512
msgid "Add Widget"
msgstr "افزودن ابزارک"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "سایت وردپرس: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "موفق: وردپرس در بروزرسانی به %s موفق بود"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ناموفق: وردپرس در بروزرسانی به %s ناموفق شد"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "موفق: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "FAILED: %s"
msgstr "Ų®Ų·Ų§: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] خطاهایی در طول بروزرسانی‌های پس‌زمینه وجود داشته است"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] بروزرسانی‌ پس‌زمینه به پایان رسیده‌اند"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "پیش‌نویس سریع"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "وردپرس %1$s در حال اجرا با پوسته‌ی %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "چه چیزی در ذهن شماست؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "به‌زودی منتشر خواهند شد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "به‌تازگی منتشرشده"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "تا کنون بدون فعالیت!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "فردا"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "افزونه محبوب"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "مدیریت بارگذاری‌ها"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
#: wp-admin/includes/update-core.php:885 wp-admin/includes/update-core.php:962
#: wp-admin/includes/update-core.php:985
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "بروزرسانی نمی‌تواند نصب شود، زیرا ما قادر به کپی برخی پرونده‌ها نخواهیم بود. این معمولاً به دلیل ناسازگاری مجوزهای پرونده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "هم‌اکنون وردپرس %s نیز در دسترس است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "سایت شما در %1$s در هنگام تلاش برای بروزرسانی وردپرس، به نگارش %2$s، دچار یک شکست بحرانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "سایت شما در حال استفاده از نگارش %s است."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756
msgid "Update Translations"
msgstr "بروزرسانی ترجمه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "بروزرسانی ترجمه برای %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "Translations for %s"
msgstr "ترجمه‌ها برای %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] سایت شما به وردپرس %2$s بروزرسانی شد"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] وردپرس %2$s در دسترس است. لطفاً بروزرسانی نمایید!"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] اضطراری: سایت شما ممکن است به دلیل بروزرسانی ناموفق، در دسترس نباشد"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "هورا! سایت شما در %1$s به صورت خودکار به وردپرس %2$s بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "در این بخش نیاز به هیچ کاری ندارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "برای یافتن اطلاعات بیشتر درباره‌ی نگارش %s، صفحه درباره وردپرس را مشاهده کنید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "لطفا سایت خود را در %1$s به وردپرس %2$s بروزرسانی نمایید."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "ما سعی کردیم اما قادر به بروزرسانی خودکار سایت شما نبودیم."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "بروزرسانی ساده است و تنها لحظات اندکی وقت می‌برد:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "سایت شما در %1$s هنگام به روزرسانی به آخرین نگارش وردپرس ، %2$s ، با یک مشکل بحرانی مواجه شد. "

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "این به این معنی‌ست که سایت شما ممکن است از دسترس خارج شده باشد، وحشت نکنید چون این مشکل قابل حل شدن است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "لطفا سایت خود هم اکنون بررسی نمایید. ممکن است که همه چیز در حال کار باشد. اگر اعلام می‌کند که نیاز به بروزرسانی دارید، این کار را انجام دهید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "بروز نگه‌داشتن سایت‌تان برای امنیت مهم است. همچنین این کار، اینترنت را، مکان امن‌تری برای شما و خوانندگانتان می‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "اگر مشکلی دارید یا نیاز به پشتیبانی احساس می‌کنید، داوطلبان در انجمن پشتیبانی WP-Persian.com می‌توانند به شما کمک کنند."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "همچنین شما بروزرسانی برخی از افزونه‌ها یا پوسته‌ها را در دسترس دارید. هم اکنون آنها را بروزرسانی نمایید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "The WordPress Team"
msgstr "گروه وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "ما اطلاعاتی داریم که خطای سایت شما را توضیح می‌دهد."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "شرکت میزبانی شما، داوطلبان در انجمن، یا یک دوست توسعه‌دهنده می‌تواند با استفاده از این اطلاعات به شما کمک کند:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Error code: %s"
msgstr "خطای شماره: %s"

#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "بروزرسانی‌های امنیتی آینده، بصورت خودکار بکارگرفته خواهند شد."

#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه‌ها"

#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "همه‌ ترجمه‌های شما بروز هستند."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "برخی از ترجمه‌های شما، نیاز به بروزرسانی دارند. اندک ثانیه بیشتر، محکم بنشینید تا زمانی که ما، آن‌ها را نیز بروز می‌کنیم."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "The translations are up to date."
msgstr "ترجمه‌ها بروز هستند."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Translation update failed."
msgstr "بروزرسانی ترجمه ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "ترجمه با موفقیت بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "در حال بروزرسانی: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "در حال بروزرسانی: %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1022
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "فضای دیسک خالی کافی برای کامل کردن بروزرسانی، وجود ندارد."

#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "دیدگاه‌ها باید به صورت دستی تأیید شوند."

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "اعداد مشخص شده در پایین حداکثر ابعاد عکس‌ها را (بر حسب پیکسل) وقتی که عکسی را به کتابخانه رسانه اضافه می‌کنید، مشخص می‌کنند."

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "ارتقا به نگارش تازه‌تر، از پوسته همسان، تغییرات ایجاد شده اینجا را، رونویسی خواهد کرد. در عوض، برای جلوگیری از این موضوع، یک <a href=\"%s\">زیرپوسته</a> بسازید."

#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "ایجاد کردن یک کاربر تازه و افزودنش به این سایت."

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "درحال گشتن دنبال %1$s در %2$s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "در تلاش برای بازگشت به نگارش پیشین."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "به دلیل یک خطا در حین بروزرسانی، وردپرس به نگارش پیشین شما بازگشت."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "بروزرسانی به وردپرس %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297
msgid "WordPress %s"
msgstr "وردپرس %s"

#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "کد کنترلی پرونده (%1$s) با کد کنترلی مورد قبول (%2$s) همخوانی ندارد."

#: wp-admin/includes/file.php:1721
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "این رمزعبور روی سرویس‌دهنده ذخیره نمی‌شود."

#: wp-admin/includes/update-core.php:913
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "در حال آماده‌‌سازی جهت نصب آخرین نگارش&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:975
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "در حال کپی پرونده‌های مورد نیاز&#8230;"

#: wp-admin/install.php:352
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "لطفاً یک نام‌کاربری معتبر وارد کنید."

#: wp-admin/install.php:355
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "نام‌کاربری که شما وارد کرده‌اید دارای حروف غیرمجاز است."

#: wp-admin/install.php:359
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "رمزهای عبور شما با هم هم‌‌خوانی ندارند. لطفاً دوباره تلاش کنید."

#: wp-admin/install.php:363
msgid "You must provide an email address."
msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل وارد نمایید."

#: wp-admin/install.php:367
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "متاسفانه این یک آدرس ایمیل معتبر نیست، ادرس ایمیل چیزی شبیه به <code>username@example.com</code> است."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "پوسته شما از فهرست‌ها پشتیبانی نمی‌کند؛ اما می‌توانید با اضافه کردن ابزارک «فهرست سفارشی» در صفحه‌ی <a href=\"%s\">ابزارک‌ها</a>، از فهرست‌ها در نوار کناری استفاده کنید."

#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "فهرست‌ها می‌توانند در محل‌هایی که توسط پوسته شما مشخص شده، یا با اضافه کردن ابزارک «فهرست سفارشی» در صفحه‌ی <a href=\"%1$s\">ابزارک‌ها</a> نمایش داده شوند. اگر پوسته شما از فهرست‌های سفارشی پشتیبانی نمی‌کند (پوسته‌های پیش‌فرض %2$s و %3$s این قابلیت را دارند)، می‌توانید با مراجعه به مستندات از طریق لینکی که در کنار آمده درباره‌ی اضافه کردن این قابلیت بیشتر بخوانید."

#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>کلیک کردن روی فلش چپ هر مورد در فهرست</strong> ویراستار، یک گروه از تنظیمات را نمایان می‌کند. تنظیمات بیشتر مانند هدف پیوند، کلاس‌های CSS، ارتباطات پیوند و توضیحات پیوند را می‌توان از زبانه‌ی تنظیمات صفحه فعال یا غیر فعال کرد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "دسته افزوده شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "دسته پاک شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "دسته بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "دسته افزوده نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "دسته بروزرسانی نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "دسته‌ها حذف شدند."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "برچسب افزوده شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "برچسب پاک شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "برچسب بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "برچسب افزوده نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "برچسب بروزرسانی نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "برچسب‌ها پاک شدند."

#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s نوشته بروزرسانی نشد، شخصی در حال ویرایش آن است."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s نوشته برای همیشه پاک شد."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s نوشته به زباله‌‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s نوشته از زباله‌دان بازگردانده شد."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s صفحه بروزرسانی شد."

#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s صفحه بروزرسانی نشد، شخصی در حال ویرایش آن است."

#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s صفحه برای همیشه پاک شد."

#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s صفحه به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s صفحه از زباله‌دان بازگردانده شد."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "مقایسه‌ی دو رونوشت با <strong>گزینش «مقایسه‌ی دو رونوشت»</strong> از بخش کناری صفحه."

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "مقایسه هرکدام از رونوشت‌ها با هم"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:309
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" از %2$s توسط %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" Ų§Ų² %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" توسط %2$s."

#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:318
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "رونوشت‌ها: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "کاوش"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "ذخیره خودکار توسط %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "رونوشت کنونی توسط %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "بازیابی این ذخیره خودکار"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "رونوشت توسط %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:506
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>اتصال برقرار نیست.</strong> ذخیره‌سازی تا هنگام اتصال دوباره، غیرفعال شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:507
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "ما از این نوشته، در صورت نیاز، در مرورگر شما پشتیبان تهیه می‌کنیم."

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "متاسفانه مشکلی پیش آمده. مقایسه‌ی درخواست‌شده نمی‌تواند انجام شود."

#: wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Repeat New Password"
msgstr "تکرار رمز جدید"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465
msgid "Repeat Password"
msgstr "تکرار رمز"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "افزودن گزینه‌های فهرست از ستون سمت راست."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "افزونه‌ها کارایی وردپرس را افزایش می‌دهند. می‌توانید آن‌ها را به صورت خودکار از <a href=\"%1$s\">مخزن افزونه‌های وردپرس</a> نصب کنید یا آن‌ها را با ساختار zip با استفاده از دکمه‌ی بالای این صفحه بارگذاری کنید."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "The package contains no files."
msgstr "این بسته شامل هیچ پرونده‌ای نیست."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "پوسته شامل هیچ پرونده‌ای نیست."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "برای پیمایش میان رونوشت‌ها، <strong>لغزنده‌ی پیمایشگر را به راست یا چپ بکشید</strong> یا <strong>از دکمه‌های «قبلی» و «بعدی» استفاده کنید.</strong>."

#: wp-admin/customize.php:148 wp-admin/includes/dashboard.php:1149
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "درحال بارگذاری&hellip;"

#: wp-admin/post.php:209
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "موردی که می‌خواهید به زباله‌دان بفرستید دیگر وجود ندارد."

#: wp-admin/post.php:232
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "موردی که می‌خواهید از زباله‌دان بازیابی کنید دیگر وجود ندارد."

#: wp-admin/post.php:250
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "این مورد قبلا پاک شده است."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "گزینه‌های دلخواه خود را بکشید و مرتب کنید. برای دیدن گزینه‌های اضافی روی پیکان کنار هر گزینه کلیک کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "اگر تاکنون فهرستی نساخته‌اید، برای آغاز <strong>روی «ساخت فهرست تازه» کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "از این صفحه برای مدیریت رونوشت‌ها استفاده می‌شود."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "رونوشت‌ها، نسخه‌های ذخیره‌شده از نوشته یا برگه‌ی شما هستند، که به صورت دوره‌ای، زمانی که محتوایتان را بروزرسانی می‌کنید، ایجاد می‌شوند. متن قرمز در چپ، محتوایی را نشان می‌دهد که حذف شده بوده است. متن سبز در راست، محتوایی را نشان می‌دهد که افزوده شده بوده است."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "از این صفحه می‌توانید رونوشت‌ها را بازبینی، مقایسه و بازیابی کنید: "

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "برای بازیابی یک رونوشت روی <strong>بازیابی این رونوشت کلیک کنید</strong>."

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "به:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Ų§Ų²:"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "مکان‌های فهرست‌ها بروز شدند."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s توسط %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Released: %d."
msgstr "منتشرشده: %d."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:345
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "قسمت %1$s از %2$s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:348
msgid "Track %1$s."
msgstr "قطعه %1$s."

#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:354
msgid "Genre: %s."
msgstr "Ų³ŲØŚ©: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:2946
msgid "Audio Format:"
msgstr "ساختار صوتی:"

#: wp-admin/includes/media.php:2947
msgid "Audio Codec:"
msgstr "کدک صوتی:"

#: wp-admin/includes/post.php:1642
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "آخرین تغییرات شما به صورت یک رونوشت ذخیره شده است."

#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "این صفحه برای مدیریت فهرست‌های سفارشی شما استفاده می‌شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "از این صفحه می‌توانید:"

#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "ساخت، ویرایش، و حذف فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "افزودن، سازماندهی و ویرایش گزینه‌های فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "کادر مدیریت فهرست واقع در بالای صفحه نمایش جهت کنترل اینکه کدام فهرست در ویرایشگر زیر باز شود مورد استفاده قرار می‌گیرد."

#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "برای ویرایش فهرست موجود، <strong>از لیست بازشونده یک فهرست را انتخاب کنید و روی «گزینش» کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "می‌توانید با <strong>انتخاب تنظیمات دلخواه</strong> در پایین ویرایشگر فهرست، جایگاه‌هایی را در پوسته به فهرست‌ها اختصاص دهید. برای اختصاص دادن فهرست‌ها به همه‌ی جایگاه‌های پوسته، در بالای صفحه <strong>به زبانه‌ی ویرایش جایگاه‌ها بروید</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "مدیریت فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "هر فهرست سفارشی می‌تواند ترکیبی از پیوند به برگه‌ها، دسته‌ها، پیوندهای دلخواه و دیگر بخش‌ها باشد. پیوندهای فهرست می‌توانند با گزینش مورد دلخواه از ستون سمت راست ویرایشگر، به فهرست افزوده شوند."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "یک یا چند گزینه‌ی را <strong>با فعال‌کردن تیک کنار آن‌ها و کلیک روی دکمه‌ی افزودن، به فهرست اضافه کنید.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "برای تشخیص موارد فهرست، <strong>موارد مختلف را با موشواره بکشید و رها کنید، یا از صفحه‌کلیدتان استفاده کنید</strong>. با اندکی کشیدن هر کدام از موارد به سمت چپ، می‌توانید از آن یک زیرفهرست بسازید."

#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "پاک کردن فهرست با <strong>بازکردن و کلیک روی پیوند حذف</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "ویرایش فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "این صفحه برای اختصاص فهرست‌ها به جایگاه‌های مشخص‌شده در پوسته استفاده می‌شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "برای اختصاص دادن فهرست‌ها به یک یا چند جایگاه پوسته، <strong>فهرست را از لیست بازشوی هر جایگاه برگزینید.</strong> وقتی کار تمام شد <strong>روی ذخیره‌ی تغییرات کلیک کنید</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "برای ویرایش فهرستِ اختصاص داده شده به یک جایگاه، <strong>روی پیوند «ویرایش» همجوار آن کلیک کند</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "برای افزودن فهرست تازه، به‌جای اختصاص دادن یک فهرست موجود، <strong>روی پیوند «استفاده از فهرست تازه» کلیک کنید</strong>. فهرست تازه‌ی شما به‌صورت خودکار به جایگاه پوسته‌ی موردنظر اختصاص می‌یابد"

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "ویرایش فهرست‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "مدیریت جایگاه‌ها"

#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "جایگاه در پوسته"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "فهرست اختصاص داده شده"

#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "برگزیدن یک فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "استفاده از فهرست تازه"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "بازیابی این رونوشت"

#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Capabilities"
msgstr "توانایی‌ها"

#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Denied: %s"
msgstr "رد شده: %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "جابجایی"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "یکی به بالا"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "یکی به پایین"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "رفتن به بالا"

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "ساختار فهرست"

#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Menu Settings"
msgstr "تنظیمات فهرست"

#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "نسخه پشتیبان این پست در مرورگر شما با نسخه زیر تفاوت دارد."

#: wp-admin/includes/template.php:2099
msgid "Restore the backup"
msgstr "بازیابی نسخه پشتیبان."

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "پیش‌نویس ساخته شده در %1$s در %2$s"

#: wp-admin/includes/misc.php:962
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s کنترل را به دست گرفته و در حال ویرایش است."

#: wp-admin/post.php:219
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "انتقال این مورد به زباله‌دان ممکن نیست. %s در حال ویرایش آن است."

#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "فهرست خود را در بخش پایین ویرایش کنید یا <a href=\"%s\"> فهرست تازه‌ای بسازید</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "برگزیدن یک فهرست برای ویرایش:"

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "یا <a href=\"%s\">فهرستی تازه بسازید</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:624
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "با سپاس برای بروزرسانی! لطفا برای بروزرسانیِ همه‌ی سایت‌هایتان، صفحه‌ی <a href=\"%s\">ارتقا شبکه</a> را بازدید نمایید."

#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "خب، رفیق! دیگه تو این مرحله از نصب کار شما انجام شد و وردپرس میتونه با پایگاه‌داده ارتباط برقرار کنه، اگه آماده‌ای، وقتش شده که&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "زیرمجموعه"

#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "فهرست‌های انتخاب شده با موفقیت پاک شدند."

#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "با افزودن یا حذف موارد و گزینه‌ها، فهرست پیش‌فرض را ویرایش کنید. با کشیدن و رها کردن می‌توانید چینش موارد را تنظیم کنید. برای ذخیره‌ی تغییرات روی ساخت فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "برای فهرست نامی انتخاب کنید، آنگاه روی ایجاد فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "اضافه شدن خودکار برگه‌ها"

#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "منوی مستندات در زیر ویرایشگر فهرستی از توابع PHP که در فایل افزونه شناخته شده است را نشان می‌دهد. با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده خواهید شد."

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:270
msgid "Look Up"
msgstr "یافتن"

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "برای پرونده‌های PHP، میتوانید با گزینش فهرست مستندات، توابع شناخته شده در آن فایل را برگزینید تا با کلیک بروی آن به صفحه اینترنتی درباره هر تابع ارجاع داده شوید."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/misc.php:923
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s در حال ویرایش است"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «افزودن پرونده چندرسانه‌ای»، رسانه‌های خود (از جمله تصویر، صوت، اسناد و...) را بارگذاری و استفاده کنید. همچنین می‌توانید از تصاویر و رسانه‌هایی که پیشتر بارگذاری کرده‌اید نیز استفاده کنید و آن‌ها را در نوشته یا برگه‌های خود قرار دهید. برای ساخت گالری تصاویر، ابتدا تصاویر موردنظر را گزینش کرده و روی «ساخت گالری تازه» کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "میزبان شما از قابلیت چرخش تصویر پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "اگر به‌دنیال استفاده از مدیر پیوندها هستید، لطفاً افزونه‌ی <a href=\"%s\">Link Manager</a> را نصب کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1603
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "مدیریت <a href=\"%1$s\">ابزارک‌ها</a> یا <a href=\"%2$s\">فهرست‌ها</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "برای استفاده از یک تصویر به عنوان پس‌زمینه، آن را بارگذاری کنید یا با کلیک روی «گزینش تصویر» از تصاویری که پیش‌تر در کتابخانه‌های رسانه‌ها بارگذاری کرده‌اید استفاده کنید، سپس از گزینه‌های زیر شیوه نمایش را انتخاب نمایید. شما می‌توانید حالت تک نمایش را برای تصویرتان انتخاب کنید، یا از شیوه موزاییکی برای پرکردن صفحه نمایش استفاده نمایید. شما می‌توانید تصویر را در پس‌زمینه ثابت نگه دارید تا محتوای سایت روی آن حرکت کند یا پس‌زمینه نیز با محتوای سایت بالا و پایین شود. "

#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr " وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی \"ذخیره تغییرات\" کلیک کنید!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "بخش عنوان و محتوای نوشته ثابت هستند، ولی شما می‌توانید بقیه قسمت‌ها را با کشیدن و رها کردن به هر حالتی که دوست دارید در کنار هم بچینید، با کلیک بر روی عنوان هر جعبه می‌توانید آن‌را کوچک یا بزرگ کنید. همچنین می‌توانید هر قسمت را از از بخش تنظیمات صفحه پنهان کنید یا نمایش دهید و چیدمان صفحه را به حالت تک ستونه یا دو ستونه در بیاورید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:435
msgid "Inserting Media"
msgstr "گذاشتن رسانه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "کادرهای زیادی در این صفحه وجود دارد که کار تنظیمات مربوط به انتشار محتوای شما را انجام می‌دهند، شامل:"

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>مادر</strong> - دسته‌ها برخلاف برچسب‌ها می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما می‌توانید یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته‌هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید. برای ساخت یک زیردسته٬ کافی‌ست نام دسته‌ی دیگری را از فهرست مادر دسته انتخاب کنید."

#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "هنگام تغییر پوسته‌ها، گاهی وقت‌ها تعداد ابزارک‌ها یا محل نمایش آن‌ها در پوسته‌ی پیشین و پوسته‌ی تازه متفاوت است و این مسئله باعث به‌وجود آمدن تداخل‌هایی می‌شود. اگر پوسته را عوض کردید و ابزارک‌هایی را از دست دادید، به پایین این صفحه بروید و در بخش ابزارک‌های غیرفعال، ابزارک‌های گم‌شده‌تان را به‌همراه تنظیماتِ ذخیره‌شده‌شان پیدا کنید."

#: wp-admin/includes/media.php:2656
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "شما از بارگذار چندپرونده‌ای استفاده می‌کنید. مشکلی هست؟ می‌توانید از <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">بارگذار مرورگر</a> به‌جای آن استفاده کنید."

#: wp-admin/async-upload.php:53
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-admin/custom-header.php:688
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr " پیشفرض: %s"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:305
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "بارگذاری‌شده در"

#: wp-admin/custom-background.php:451 wp-admin/custom-header.php:842
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2104
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "پرونده‌ی بارگذاری‌شده یک تصویر با ساختار معتبر نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید."

#: wp-admin/custom-background.php:326
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "گزینش تصویر پس‌زمینه"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "گزینش سربرگ دلخواه"

#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "می‌توانید رنگ پس‌زمینه را با استفاده از مقادیر hex یا دکمه‌ی گزینش رنگ تعیین کنید."

#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "در بخش متن سربرگ این صفحه، می‌توانید نحوه‌ی نمایش یا پنهان کردن متن را انتخاب کنید. همچنین می‌توانید رنگ متن را با استفاده از مقادیر hex یا دکمه‌ی گزینش رنگ تعیین کنید."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "شما می‌توانید انتخاب کنید که آیا سایت شما در معرض دید رباتهای جستجوگر٬ سرویسهای پینگ و پیمایش‌افزارها باشد یا نه. اگر می‌خواهید سایت خود را از معرض دید آنها پنهان نمایید گزینه «از موتورهای جستجو درخواست کن تا محتوای سایت را بررسی نکنند» را انتخاب کرده و تغییرات را ذخیره کنید. به خاطر داشته باشید که حریم خصوصی شما کامل نیست و سایت شما هنوز در اینترنت٬ در معرض دید است."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "More Actions"
msgstr "کارهای بیشتر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1613
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "دیدگاه‌ها را خاموش یا روشن کنید"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "درباره‌ی آغاز کار بیشتر بدانید"

#: wp-admin/includes/media.php:2865
msgid "File URL:"
msgstr "نشانی پرونده:"

#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "در ستون <strong>در پاسخ به</strong> سه عنصر وجود دارد. متن، نام نوشته‌ای است که دیدگاه در پاسخ به آن نوشته شده و پیوندی برای ورود به ویرایشگر همان نوشته است. نماد پیوند یکتا &#8220;#&#8221; که در پایین قابل مشاهده است، شما را به نوشته مورد نظر در سایت هدایت می‌کند. حباب کوچکی که در آن عدد نوشته شده است، تعداد دیدگاه‌های نوشته را نشان می‌دهد. اگر حباب خاکستری بود، همه دیدگاه‌های نوشته مدیریت شده‌اند. اگر حباب آبی بود، دیدگاهی در انتظار مدیریت برای آن نوشته وجود دارد. با کلیک بر روی حباب، تنها دید‌گاه‌های نوشته موردنظر در صفحه نمایش دیدگاه‌ها نشان داده می‌شوند."

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "استفاده‌شده: %1$s%% از %2$s"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong> کاربر کنونی پاک نخواهد شد. </strong>"

#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "شناسه #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "لطفاً گزینه‌ای را برگزینید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323
#: wp-admin/includes/image-edit.php:469
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image needs to be an WP_Image_Editor object"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "موتورهای جستجو مسدود شده‌اند"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "برای آغاز، چند پیوند برای شما گردآوری کرده‌ایم:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "Get Started"
msgstr "آغاز کنید"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1577
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "یا <a href=\"%s\">کلاً پوسته را عوض کنید</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1581
msgid "Next Steps"
msgstr "گام‌های بعد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "Edit your front page"
msgstr "ویرایش برگه‌ی نخست"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588
msgid "Add additional pages"
msgstr "افزودن برگه‌های بیشتر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "Add a blog post"
msgstr "افزودن نوشته‌ی تازه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "Write your first blog post"
msgstr "اولین نوشته‌ی خود را بنویسد"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "Add an About page"
msgstr "برگه‌ی «درباره» را بیافزایید"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "View your site"
msgstr "سایت خود را مشاهده کنید"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "اگر در سایت WordPress.org افزونه‌ها را به علاقه‌مندی‌های خود اضافه کرده باشید می‌توانید آن‌ها را اینجا ببینید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "نام‌کاربری شما در WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Get Favorites"
msgstr "دریافت علاقه‌مندی‌ها"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1265 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. شما به صفحه‌ی درباره وردپرس هدایت خواهید شد. در غیراین‌صورت <a href=\"%2$s\">این‌جا را کلیک کنید</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "شما همچنین می‌توانید نمایش محتوا در خوراک RSS را کنترل کنید، که شامل بیشترین تعداد نوشته برای نمایش، نمایش متن به صورت کامل یا کوتاه است."

#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "نمایش به موتورهای جستجو"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند."

#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr " از موتورهای جستجو درخواست کن تا محتوای سایت را بررسی نکنند"

#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "این برعهده‌ی موتورهای جستجوست تا به پیشنهاد شما احترام بگذارند."

#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "اگر می‌دانید که دنبال چه هستید، بهترین کار «جستجو» است. صفحه جستجو دارای گزینه‌هایی برای جستجو در بخش افزونه‌های سایت وردپرس بر اساس واژه٬ نویسنده یا برچسب در اختیار شما قرار می‌دهد. شما همچنین می‌توانید بر اساس برچسب‌های محبوب نیز جستجو کنید. برچسب‌های بزرگ‌تر بدین معناست که افزونه‌های بیشتری با این موضوع وجود دارد."

#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "همچنین می‌توانید با استفاده از پیوند «علاقه‌مندی‌ها» در گوشه بالا سمت راست و وارد کردن نام‌کاربری WordPress.org صفحه‌ی افزونه‌های موردعلاقه‌ی کاربر را مرور کنید."

#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌ای را که قبلاً دریافت کرده‌اید٬ نصب کنید؛ در قسمت بالا سمت راست دکمه بارگذاری را کلیک کرده، بسته .zip را انتخاب و بارگذاری کنید؛ پس از بارگذاری، می‌توانید افزونه‌ی جدید را فعال کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "در بخش پایین باید اطلاعات اتصال به پایگاه‌داده‌ی خود را وارد کنید. اگر درباره‌ی اطلاعات زیر مطمئن نیستید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/setup-config.php:381
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation.&#8221;"
msgstr "پس از این‌که تمام شد روی «اجرای نصب» کلیک کنید. "

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "این <a href=\"%1$s\">زیرپوسته</a>، به پوسته‌ی مادر خود احتیاج دارد، %2$s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "در این بخش می‌توانید چهار مورد از مشخصات پرونده‌های موجود در کتابخانه‌ی رسانه را ویرایش کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "علاقه‌مندی‌ها"

#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "یرای نصب پوسته‌ها می‌توانید پیش‌نمایش آن‌ها را با محتوای سایت‌تان ببینید و شخصی‌سازی کنید، روی دکمه‌ی «نصب» در بخش بالا سمت راست کلیک کنید. پس از این کار، پرونده‌های پوسته در سایت شما بارگذاری خواهند شد و می‌توانید با کلیک روی «فعال‌سازی» پوسته را فعال کنید. همچنین می‌توانید با رفتن به صفحه مدیریت پوسته‌ها و کلیک روی «پیش‌نمایش زنده» زیر تصویر بندانگشتی پوسته، آن را شخصی‌سازی و فعال کنید."

#: wp-admin/includes/widgets.php:231
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "جستجو براساس برچسب"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "جستجو براساس نویسنده"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "جست‌وجو براساس واژه کلیدی"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "نوع جستجو"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:961
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "زبانه تنظیمات صفحه"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:776
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "زبانه راهنمای مفهومی"

#: wp-admin/includes/ms.php:288
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "متاسفانه شما تمام فضای مجاز بارگذاری‌تان را استفاده کرده‌اید. لطفا تعدادی از پرونده‌های موجود را برای بارگذاری بیشتر پاک کنید."

#: wp-admin/includes/media.php:2711
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "متاسفانه شما فضای مجاز خود را پر کرده‌اید (%s مگابایت)."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "گزینش دیدگاه"

#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
msgid "Select %s"
msgstr "گزینش %s"

#: wp-admin/edit-tags.php:560
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "می‌توان برچسب‌های دل‌خواه را با بکارگیری <a href=\"%s\">برگردان برچسب به دسته</a> به دسته برگرداند."

#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "می‌توانید دسته‌های پیوند را با استفاده از گزینه‌ی موجود در کارهای دسته‌جمعی پاک کنید. این کار پیوندها را پاک نمی‌کند بلکه پیوندهای داخل دسته‌ی پاک شده را به دسته‌ی پیوند پیش‌فرض منتقل می‌کند."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "ساختن برگه‌ها بسیار شبیه به ساختن نوشته‌ها است، همان‌طور که صفحه‌ی نوشتن نوشته‌هایتان را سفارشی می‌کنید می‌توانید صفحه نوشتن برگه‌ها را نیز با استفاده از کشیدن و رها کردن، زبانه تنظیمات صفحه و جعبه‌های باز و بسته‌شونده به دلخواه سفارشی کنید. این بخش همچنین دارای صفحه‌ی ویرایش بدون مزاحم است که به‌وسیله‌ی آن فضای بیشتری برای نوشتن در ویرایشگر دیداری و متنی در اختیار شما قرار می‌گیرد، برای رفتن به این حالت از دکمه‌ی «تمام‌صفحه» استفاده کنید. ویرایشگر برگه تقریبا شبیه به ویرایشگر نوشته عمل می‌کند با این تفاوت که گزینه‌هایی برای ویرایش برگه‌ها در جعبه مربوط به صفات آن‌ها وحود دارد:"

#: wp-admin/custom-header.php:519
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "در این‌جا می‌توانید یک تصویر سربرگ تازه برای نمایش در بالای سایت خود بارگذاری یا از کتابخانه رسانه گزینش کنید. در برگه‌ی بعد می‌توانید بخش‌های اضافی تصویر را ببرید"

#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "محتوای اصلی"

#: wp-admin/menu-header.php:256
msgid "Skip to main content"
msgstr "پرش به محتوای اصلی"

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "می‌توانید برای سایت‌تان سربرگ دلخواه استفاده کنید، کافیست تصویر را بارگذاری کرده و برش بدهید، سربرگ تازه بلافاصله در سایت نمایش داده خواهد شد. همچنین می‌توانید با کلیک روی پیوند «گزینش از کتابخانه تصاویر» از تصاویری که پیش‌تر در کتابخانه‌ی چندرسانه‌ای بارگذاری کرده‌اید استفاده کنید."

#: wp-admin/custom-header.php:822
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "پرهیز از قاب‌بُری، تصویر همین‌گونه استفاده شود"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"

#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Select Image"
msgstr "گزینش تصویر"

#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "یا یک تصویر از کتابخانه‌ی رسانه‌های خود برگزینید:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "Collapse"
msgstr "جمع کردن فهرست"

#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "اگر نمی‌خواهید هیچ سربرگی در سایت‌تان نمایش داده شود، روی دکمه‌ی «حذف تصویر سربرگ» پایین بخش «تصویر سربرگ» در این صفحه کلیک کنید. اگر بعدها خواستید تصاویر سربرگ را مجدداً فعال کنید، می‌توانید با انتخاب یکی از گزینه‌های موجود در صفحه و کلیک روی «ذخیره‌ی تغییرات»، تصویر سربرگ را فعال کنید."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "می‌خواهید موردی را ویرایش کنید که پیوست نیست. لطفاً بازگردید و دوباره تلاش کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "این پوسته در حال حاضر نصب شده و بروز است."

#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "هنگامی که فهرستی از پوسته‌ها ساختید، می‌توانید هرکدام را که خواستید پیش‌نمایش و نصب کنید. برای دیدن پیش‌نمایش پوسته‌ها روی تصاویر بندانگشتی آن‌ها کلیک کنید. این‌کار یک پیش‌نمایش تمام‌صفحه از پوسته‌ی مذکور را برای انتخاب بهتر به‌شما نمایش می‌دهد."

#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "پیش‌نمایش و نصب"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "پیش‌نمایش و شخصی‌سازی"

#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "شما از بارگذار پیش‌فرض مرورگر استفاده می‌کنید. بارگذار جدید وردپرس قابلیت بارگذاری بوسیله‌ی کشیدن و رها کردن و همچنین بارگذاری چندین پرونده به‌صورت همزمان را داراست. <a href=\"#\">استفاده از بارگذار جدید</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
msgid "Preview %s"
msgstr "پیش‌نمایش %s"

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "دسته‌ها سلسله مراتب دارند، یعنی شما می‌توانید زیردسته ایجاد کنید. برچسب‌ها از سلسله مراتب پیروی نمی‌کنند و نمی‌توانند زیرمجموعه داشته باشند. بعضی مواقع افراد از یکی از این دو در نوشته‌هایشان استفاده می‌کنند و بعدها متوجه می‌شوند که دیگری برای محتوای کارشان مناسب‌تر است."

#: wp-admin/tools.php:18
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "با استفاده از پیوند موجود در این صفحه برای تبدیل دسته‌ها و برچسب‌ها به بخش درون‌ریزی خواهید رفت، جایی که افزونه‌های برگردانی را خواهید دید که می‌توانید دریافت و استفاده کنید. پس از راه‌اندازی افزونه‌ی موردنیاز، این صفحه شما را به بخش برگردان مطالب هدایت خواهد کرد."

#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "این صفحه جهت شخصی‌سازی سربرگ پوسته‌ی شما استفاده می‌شود."

#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "می‌توانید از تصاویر پیش‌فرض سربرگ پوسته یا سربرگ‌های شخصی خودتان استفاده کنید. همچنین می‌توانید چگونگی نمایش عنوان و توضیحات سایت‌تان را هم شخصی‌سازی کنید."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "بعضی از پوسته‌ها تصاویر سربرگ اضافی دارند. اگر تصاویر متعددی نشان داده شده است، تصویری را که دوست دارید انتخاب کرده و دکمه ذخیره تغییرات را کلیک نمایید."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "اگر پوسته‌ی شما بیش از یک تصویر سربرگ دارد یا شما بیش از یک تصویر سربرگ بارگذاری کرده‌اید، می‌توانید از امکان نمایش تصادفی سربرگ‌ها که به‌صورت خودکار توسط وردپرس انجام می‌شود استفاده کنید. برای این‌کار روی گزینه‌ی تصادفی در کنار بخش تصاویر بارگذاری شده یا تصاویر پیش‌فرض کلیک کنید تا این امکان فعال شود."

#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "برای بیشتر پوسته‌ها، متن سربرگ، عنوان و معرفی کوتاه سایت شماست که در بخش <a href=\"%1$s\">تنظیمات همگانی</a> تعریف شده‌اند."

#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطای پیکربندی"

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "برای استفاده از <strong>بارگذار مرورگر</strong> روی پیوند زیر جعبه‌ی کشیدن و رها کردن کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:433
msgid "User deleted."
msgstr "کاربر پاک شد."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "پوسته‌ی تازه، فعال شد. <a href=\"%s\">نمایش وبلاگ</a>"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147
#: wp-admin/includes/file.php:1258
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ها را کپی کرد. شاید فضای میزبانی‌تان پُر شده باشد."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "جستجوی پوسته‌ها براساس کلیدواژه‌."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "یافتن پوسته براساس خصوصیات معین"

#: wp-admin/setup-config.php:180
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "موارد زیر توسط میزبان شما ارائه می‌شوند. اگر اطلاعات زیر را ندارید بهتر از پیش از ادامه‌ی کار با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید."

#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "This theme is broken."
msgstr "این پوسته خراب است."

#: wp-admin/custom-background.php:327
msgid "Set as background"
msgstr "انتخاب به‌عنوان پس‌زمینه"

#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Set as header"
msgstr "انتخاب به‌عنوان سربرگ"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "شخصی‌سازی &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/about.php:14
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355
msgid "Preview:"
msgstr "پیش نمایش:"

#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "ویرایش دیدگاه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:571
msgid "Enter title here"
msgstr "عنوان را اینجا وارد کنید"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646
msgid "Word count: %s"
msgstr "تعداد واژه‌ها: %s"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "همه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
msgid "Restore"
msgstr "بازیافت"

#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Actions"
msgstr "کارها"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "جمع کردن ستون‌کناری"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Version:"
msgstr "نگارش:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Submit"
msgstr "فرستادن"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "No comments yet."
msgstr "دیدگاهی موجود نیست."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"

#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Link URL"
msgstr "پیوند"

#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "نشانی را وارد کرده یا بر روی گزینه‌های از پیش تعیین شده بالا کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: wp-admin/includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا یک لقب وارد کنید."

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "ویرایش پیوند"

#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:416
#: wp-admin/user-edit.php:461 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:442
#: wp-admin/user-new.php:465
msgid "(required)"
msgstr "(ضروری)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "کلیدواژه"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "این پوسته نیازمند یک پوسته‌ی مادر است. بررسی کنید که پوسته‌ی مادر نصب شده باشد."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "در حال نصب <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "پوسته‌ی مادر، <strong>%1$s %2$s</strong>، نصب شده است."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "پوسته مادر با موفقیت نصب شد <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>پوسته‌ی مادر پیدا نشد.</strong> پیش از استفاده از این پوسته شما باید پوسته‌ی مادر، %s، را نصب کرده باشید."

#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653
#: wp-admin/custom-header.php:658
msgid "Header Text"
msgstr "متن سربرگ"

#: wp-admin/custom-header.php:661
msgid "Show header text with your image."
msgstr "نمایش متن سربرگ همراه با تصویر شما."

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزییات نگارش %4$s را مشاهده نمایید</a> یا <a href=\"%5$s\" %6$s>هم‌اکنون بروز نمایید</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "توسط %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "Add comment"
msgstr "افزودن دیدگاه"

#: wp-admin/includes/template.php:398
msgid "Add new Comment"
msgstr "افزودن دیدگاه تازه"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Add Comment"
msgstr "فرستادن دیدگاه"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "سلام عزیزم"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "این فقط یک افزونه نیست، این نشان‌دهنده امید و شور و شوق یک نسل به طور خلاصه در دو کلمه است که توسط فرد مشهور، لوئیس آرمسترانگ سروده شده است: سلام، عزیزم. هنگامی که شما آن را فعال کنید، به صورت تصادفی یک متن از آهنگ <cite>سلام، عزیزم</cite> در گوشه چپ هر صفحه در بخش مدیریت مشاهده می‌کنید."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "مت مولنوگ"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>خوش آمدید</strong> - نمایش پیوندهایی که برخی کارهای"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s در دسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزییات نگارش %4$s را مشاهده نمایید</a>. <em>بروزرسانی خودکار برای این پوسته در دسترس نیست.</em>"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "6"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+3.5"

#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"

#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "کاملاً از پاک کردن دائمی سایت خود مطمئنم و از این‌که قادر به بازیابی و استفاده مجدد از %s نیستم آگاهی کامل دارم."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "سایت مرا برای همیشه پاک کن"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "سایت مرا پاک کن"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "به یاد داشته باشید که پس از پاک کردن دیگر نمی‌توانید سایت خود را بازیابی کنید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "متأسفانه پیوندی که روی آن کلیک کردید، نامعتبر است، لطفا گزینه دیگری را انتخاب کنید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "برای استفاده از %s متشکریم، سایت شما پاک شد. تا دیدار بعدی به سلامت."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "اگر دیگر تمایلی به استفاده از سایت %s خود ندارید، با پر کردن فرم زیرمی‌توانید آن را پاک کنید. پس از کلیک روی گزینه <strong>سایت من را برای همیشه پاک کن</strong> ایمیلی حاوی یک پیوند دریافت می‌کنید. برای پاک کردن سایتتان روی آن پیوند کلیک کنید."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "سپاسگزاریم. لطفا برای تأیید عملیات به صندوق ایمیل خود مراجعه کنید. تا زمانی که روی پیوند فرستاده‌شده کلیک نکنید، سایت شما پاک نخواهد شد."

#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "حجم پرونده زیاد است. حجم پرونده باید کمتر از %1$s کیلوبایت باشد."

#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "از همه سهمیه فضای سایتتان استفاده کرده‌اید. لطفا قبل از بارگذاری پروندهای بیشتر، پرونده‌های قبلی را پاک کنید."

#: wp-admin/includes/misc.php:1208
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] نشانی تازه ایمیل مدیر"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:309
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:313
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "متاسفیم، قبل از بارگذاری پرونده‌های تازه، پرونده‌های قبلی را باید پاک کنید."

#: wp-admin/includes/ms.php:525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "دیدن پیشخوان"

#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Your Sites"
msgstr "سایت‌های شما"

#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "اگر شما به‌صورت تصادفی به این صفحه رسیده‌اید و می‌خواستید به یکی از سایت‌های خودتان وارد شوید، می‌توانید برای پیدا کردن راه خود از میانبرهای زیر استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "شما تلاش کردید تا به پیشخوان سایت \"%1$s\" دسترسی پیدا کنید، در صورتی که دسترسی این کار را ندارید. اگر گمان می‌کنید که باید به صفحه پیشخوان \"%1$s\" دسترسی داشته باشید، لطفاً با مدیر شبکه‌تان تماس بگیرید."

#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "مگابایت (در صورت خالی گذاشتن، مقدار پیش‌فرض شبکه در نظر گرفته خواهد شد)"

#: wp-admin/includes/ms.php:573
msgid "British English"
msgstr "انگلیسی بریتانیایی"

#: wp-admin/includes/ms.php:526
msgid "View Site"
msgstr "مشاهده سایت"

#: wp-admin/includes/ms.php:569
msgid "American English"
msgstr "انگلیسی آمریکایی"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Primary Site"
msgstr "سایت اصلی"

#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "فضای کافی برای بارگذاری وجود ندارد. %1$s کیلوبایت فضای خالی لازم است."

#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "برای استفاده از این برگه باید دست‌کم عضو یک سایت باشید."

#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "سایت اصلی که انتخاب کردید موجود نیست."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "متاسفیم، نیازدارم به %s پرونده برای شروع کار. لطفا مجدد این پرونده را بارگذاری کنید."

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:60
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "پرونده‌ی %1$s از پیش موجود است. اگر می‌خواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون می‌توانید فرآیند <a href=\"%2$s\">نصب</a> را آغاز کنید."

#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:71
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "پرونده‌ی %1$s از پیش در یک پوشه بالاتر از محل نصب وردپرس شما موجود است. اگر می‌خواهید مواردی را در تنظیمات این پرونده تغییر دهید، ابتدا آن را پاک کنید. اکنون می‌توانید فرآیند <a href=\"%2$s\">نصب</a> را آغاز کنید."

#: wp-admin/setup-config.php:106
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "وردپرس &rsaquo; راه‌اندازی پرونده‌ی تنظیمات"

#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید. پیش از آغاز ما به اطلاعات پایگاه‌داده‌ی شما احتیاج داریم. شما باید جهت شروع کار موارد زیر را بدانید."

#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database name"
msgstr "نام پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "Database username"
msgstr "نام‌کاربری پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database password"
msgstr "رمز پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Database host"
msgstr "میزبان پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "پیشوند جدول (اگر می‌خواهید بیش از یک وردپرس روی یک پایگاه‌داده اجرا کنید)"

#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "بزن بریم!"

#: wp-admin/setup-config.php:197
msgid "Database Name"
msgstr "نام پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:203
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "نام‌کاربری"

#: wp-admin/setup-config.php:208
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "رمز"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Host"
msgstr "میزبان پایگاه‌داده"

#: wp-admin/setup-config.php:220
msgid "Table Prefix"
msgstr "پیشوند جدول"

#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "اگر می‌خواهید چند وردپرس را در یک پایگاه‌داده اجرا کنید این گزینه را تغییر دهید."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "جهت تعمیر پایگاه‌داده توسط این صفحه، باید دستورات زیر را به پرونده‌ی %s بیافزایید، پس از این‌کار صفحه را نوسازی کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "هنوز دیدگاهی برای بررسی وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "ثبت تغییرات"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "دیگر توضیحات"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "راه‌اندازی"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "توضیح"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:497
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "تصاویر"

#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "شما باید web.config خود را هم اکنون بروز نمایید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:606
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "وب‌سایت افزونه &#187;"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "شما میتوانید پرونده‌ای از محتویات سایت خود را به منظور انتقال به دیگر سایت‌ها یا سیستم‌ها٬ برون‌بری نمایید. پرونده برون‌بری شده، XML با ساختار WXR خواهد بود. نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، دسته‌ها و برچسب‌ها نیر میتوانند مشمول شوند. می‌توانید صافی‌هایی اعمال کرده تا پرونده WXR تنها شامل روز، نویسنده، دسته، برچسب، تمام نوشته‌ها یا تمام برگه‌ها و وضعیت‌های انتشار مشخصی باشد."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "شکست در تعمیر جدول %1$s. خطا: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "یک ایمیل برای کاربران جدید ارسال خواهد شد تا از عضویت‌شان در سایت شما باخبر شوند. رمز عبور نیز به صورت پیش‌فرض در این ایمیل موجود است. چنان‌چه نمی‌خواهید رمز عبور در نامه خوش‌آمدگویی ذکر شود، تیک گزینه‌ی مربوطه را حذف کنید."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "افزونه هنگام فعال شدن٬ %d نویسه از یک <strong>خروجی غیرمنتظره</strong> تولید کرد. اگر با پیغام خطای &#8220;headers already sent&#8221;٬ مشکلات مربوط به خوراک و یا مسائل دیگر مواجه شدید سعی کنید افزونه را غیرفعال یا حذف کنید."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "می‌توانید با استفاده از پیوندهای متنی که در قسمت بالای سمت راست صفحه قرار دارند، فهرست کاربران را بر اساس نقش کاربری آن‌ها پالایش کنید. نقش‌های کاربری شامل، همه، مدیر، ویرایشگر، نویسنده، مشارکت‌کننده و مشترک است. حالت پیش‌فرض نمایش همه کاربران است. نقش‌های کاربری بدون‌استفاده نمایش داده نمی‌شوند."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "تنظیمات فرستادن با ایمیل به شما این امکان را می‌دهد که با فرستادن یک ایمیل حاوی محتوای نوشته‌تان به وردپرس، آن نوشته در سایت‌تان منتشر شود. برای فرستادن نوشته با ایمیل به وردپرس باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود فرستاده خواهد شد ، بنابراین‌ ایده‌ی خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده از دست خواهند رفت. 'OK' برای ادامه و 'Cancel' برای بازگشت به ویرایشگر تصاویر."

#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "در نگارش‌های قبلی وردپرس، همه‌ی درون‌ریزها داخلی (built-in) بودند، اما به خاطر اینکه اکثر افراد از آن‌ها یکبار یا به صورت غیردوره‌ای استفاده می‌کردند به صورت افزونه درآمده‌اند."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "پوسته‌ای که فعال بود، خراب شد. بازگشتن به پوسته‌ی پیش‌فرض."

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "پردازش تصویر با اشکال مواجه شد. لطفاً دوباره تلاش کنید."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "جدول %1$s سالم نیست. این جدول پیغام خطای زیر را ارسال می‌کند: %2$s. وردپرس تلاش می‌کند این جدول را تعمیر کند&hellip;"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "یک ذخیره‌ی خودکار از این نوشته وجود دارد که جدیدتر از نگارش زیر است. <a href=\"%s\">دیدن ذخیره خودکار</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "تعمیر به‌اتمام رسید. لطفاً خط زیر را از پرونده‌ی wp-config.php حذف کنید تا دیگر کاربران نتوانند از این برگه استفاده کنند."

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "وردپرس می‌تواند به‌صورت خودکار مشکلات عمومی پایگاه‌داده را شناسایی و تعمیر کند. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد٬ پس صبور باشید."

#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "وردپرس می‌تواند پایگاه‌داده‌ی وبلاگ را تعمیر و بهینه‌سازی کند. این کار ممکن است در برخی موارد باعث افزایش کارایی شود. تعمیر و بهینه‌سازی پایگاه‌داده بسته به‌حجم مطالب و نظرات وبلاگ شما ممکن است زمان زیادی طول بکشد و پایگاه‌داده در طول این کار قفل خواهد شد."

#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "ایمیل یا نام کاربری یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد کنید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص موردنظر فرستاده می‌شود."

#: wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "یک نیم‌رخ٬ تصویری است که در وبلاگ‌ها در کنار دیدگاه‌های شما به‌نمایش درخواهد آمد اگر وبلاگ مذکور نمایش نیم‌رخ‌ها را فعال کرده باشد. در اینجا شما می‌توانید نمایش نیم‌رخ‌ها در سایت‌تان را فعال کنید."

#: wp-admin/user-new.php:330
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "ایمیل یک کاربر موجود در شبکه را برای دعوت از ایشان، وارد کنید. سپس ایمیلی جهت تأیید این دعوت به شخص موردنظر فرستاده می‌شود."

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "نمایش نوارابزار هنگام مشاهده سایت"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:381
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نگارش %1$s</strong> یک مسئله امنیتی و %2$s ایراد دیگر را برطرف کرده است."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:389
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">یادداشت‌های این انتشار</a> را ببینید."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/about.php:385
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نگارش %1$s</strong> چند مسئله امنیتی و %2$s ایراد دیگر را برطرف کرده است."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:377
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>نگارش %1$s</strong> %2$s ایراد را برطرف کرده است."

#: wp-admin/index.php:33
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "به پیشخوان وردپرس فارسی خود خوش آمدید! این صفحه‌ایست که شما هنگام ورود به سایت مشاهده می‌کنید، این صفحه امکان دسترسی به کلیه بخش‌های مدیریتی را برای شما فراهم می‌کند. برای استفاده از راهنمای هر صفحه روی زبانه‌ی «راهنما» در گوشه‌ی بالایی صفحه کلیک کنید."

#: wp-admin/about.php:368
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "انتشار امنیتی و تعمیراتی"

#: wp-admin/about.php:27 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
#: wp-admin/privacy.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "موارد تازه"

#: wp-admin/about.php:365
msgid "Security Release"
msgstr "انتشار امنیتی"

#: wp-admin/about.php:362
msgid "Maintenance Release"
msgstr "انتشار تعمیراتی"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:374
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>نگارش %s</strong> یک مسئله امنیتی را برطرف کرده است."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "این صفحه به شما امکان می‌دهد ساختار پیش‌فرض پیوندیکتا را انتخاب کنید. می‌توانید از گزینه‌های موجود یکی را انتخاب کنید یا خودتان یک ساختار دلخواه بسازید."

#: wp-admin/about.php:255
msgid "Return to Updates"
msgstr "بازگشت به بروزرسانی‌ها"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1266 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "به وردپرس فارسی %1$s خوش آمدید. <a href=\"%2$s\">بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "افزودن دسته‌ها"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "افزودن برچسب‌ها"

#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Troubleshooting"
msgstr "ایرادیابی"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "می‌توانید پرونده‌های چندرسانه‌ای را در این بخش٬ بدون ایجاد نوشته٬ بارگذاری کنید. این امکان به‌شما اجازه خواهد داد تا پرونده‌ها را برای استفاده‌ی آتی در نوشته‌ها یا برگه‌ها بارگذاری کنید. همچنین می‌توانید در سایت‌های دیگر به پرونده‌های بارگذاری شده پیوند دهید و آن‌ها را به‌اشتراک بگذارید. سه راه برای بارگذاری پرونده‌ها وجود دارد:"

#: wp-admin/tools.php:39
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "اگر می‌خواهید دسته‌های خود را به برچسب تبدیل کنید (یا بالعکس)، از <a href=\"%s\">مبدل دسته‌ها و برچسب‌ها</a> موجود در بخش درون‌ریزی استفاده کنید."

#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "به‌یاد داشته باشید که در پایان دکمه‌ی «افزودن کاربر تازه» را در پایین صفحه فشار دهید."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "پس از آن‌که پرونده را ذخیره کردید٬ می‌توانید با به‌کارگیر‌ی‌اش، محتویات این سایت  را در  یک سایت وردپرس دیگر درون‌ریزی کنید."

#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "پیوست پرونده‌ها"

#: wp-admin/user-new.php:208
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "نقش‌های کاربری مختلف و سطح دسترسی آن‌ها:"

#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "User Roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"

#: wp-admin/user-new.php:186
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، کادرهای موجود در این صفحه را پُر کنید و روی دکمه‌ی افزودن کاربر تازه در پایین کلیک کنید."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "مدیریت دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/user-new.php:210
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "مشترکین می‌توانند دیدگاه ارسال کنند/بخوانند و خبرنامه دریافت کنند اما نمی‌توانند محتوای سایت را تغییر دهند."

#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "اگر درون‌ریز موردنیاز شما در لیست وجود ندارد می‌توانید <a href=\"%s\">در بخش افزونه‌ها جست‌وجو کنید</a>، شاید درون‌ریز موردنیازتان را یافتید."

#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "هنگام انجام کارهای دسته‌جمعی می‌توانید اطلاعاتی مانند دسته‌ها، نویسنده و... همه نوشته‌های انتخابی را یک‌جا ویرایش کنید. برای حذف هر نوشته از این گروه تنها کافیست روی علامت x کنار نام نوشته در ناحیه ویرایش دسته‌جمعی کلیک کنید."

#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60
msgid "Available Actions"
msgstr "کارهای دردسترس"

#: wp-admin/user-new.php:212
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "نویسندگان می‌توانند نوشته‌های خود را منتشر و مدیریت کنند، همچنین می‌توانند پرونده بارگذاری کنند."

#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "How to Update"
msgstr "چگونگی بروزرسانی"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "این صفحه دسترسی شما به تمام نوشته‌هایتان را فراهم می‌کند. می‌توانید نحوه‌ی نمایش صفحه را به دلخواه خود تغییر دهید."

#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "می‌توانید چند نوشته را همزمان باهم ویرایش یا پاک کنید. با استفاده از جعبه‌تیک کنار عنوان نوشته‌ها، نوشته‌های موردنظر خود را انتخاب کنید، سپس کار مناسب را از فهرست کارهای دسته‌جمعی برگزینید و «اجرا» را کلیک کنید."

#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "افزودن افزونه‌ها"

#: wp-admin/edit.php:196 wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Content"
msgstr "محتوای صفحه"

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "می‌توانید نحوه نمایش محتوای این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "افزودن پوسته‌ها"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "پیوندهای یکتا همچون نشانی دسته‌ها و بایگانی، نشانی‌های همیشگی نوشته‌ها و برگه‌های سایت شما هستند. نشانی هر نوشته باید همیشگی باشد و هیچ‌گاه تغییر نکند، پس آن‌را پیوندیکتا می‌نامیم."

#: wp-admin/options-permalink.php:182
msgid "Common Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "ساختارهای دل‌خواه"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "بارگذاری پرونده‌ها به شما این اجازه را می‌دهد تا پوشه و مسیر ذخیره‌سازی پرونده‌های بارگذاری‌شده را تعیین کنید."

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "شما می‌توانید نوشته‌های‌تان را از راه‌های مختلف ارسال کنید؛ این صفحه شامل تنظیمات همه‌ی آن راه‌هاست. قسمت بالا ویرایشگر نوشته‌ها را از طریق پیشخوان کنترل می‌کند و بقیه‌ی بخش‌ها روش‌های انتشار از بیرون را کنترل می‌کنند. برای اطلاعات بیشتر در مورد هر کدام از این روش‌ها، از مستنداتی که در پیوندهای کناری وجود دارد استفاده کنید."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "راه‌اندازی پوسته در چندسایته فقط از طریق بخش مدیر شبکه امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "با گذاشتن تیک در قسمت نام‌نویسی می‌توانید امکان نام‌نویسی در سایت را در اختیار خود بازدیدکنندگان قرار دهید. در غیر این صورت تنها مدیر سایت می‌تواند اعضای سایت را ثبت‌ کند. می‌توان  یک نقش پیش‌فرض برای همه کاربران جدید، چه کاربرانی که خود نام‌نویسی کرده‌اند و چه کاربرانی که توسط مدیر سایت نام‌نویسی شده‌اند، تعیین کرد."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "انتشار از طریق رایانامه"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "اگر مایل باشید، وردپرس می‌تواند به‌صورت خودکار سرویس‌های مختلفی را از منتشر شدن نوشته‌های جدید در سایت شما آگاه کند."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "در این صفحه می‌توانید تنظیمات و چگونگی نمایش دیدگاه‌ها و برخی پیوندهای مربوط به نوشته‌ها/برگه‌های‌تان را تغییر دهید. برای کسب اطلاعات بیشتر به پیوند مربوط به مستندات گفتگوها مراجعه کنید."

#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "شما میتوانید رمز عبور را تغییر دهید، میان‌بُرهای صفحه‌کلید را فعال کنید، رنگ محیط مدیریت، و حالت ویرایشگر دیداری را تغییر دهید و چند مورد دیگر که بهتر است خودتان ببینید. می‌توانید نوارابزار را هنگام مشاهده‌ی سایت پنهان کنید، اما نمی‌توانید آن را در محیط مدیریت غیرفعال کنید."

#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "ستون‌کناری غیرفعال (استفاده‌نشده)"

#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "این نوارکناری از این به بعد در دسترس نخواهد بود و هیچ‌کجای سایت‌تان نشان داده نمی‌شود. برای حذف کامل این نوارکناری، تمام ابزارک‌های موجود در آن را پاک کنید."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "پرونده‌ها را از رایانه‌ی خود به منطقه‌ی بارگذاری مشخص شده در صفحه <strong>بکشید و رها کنید</strong>. بارگذاری چند پرونده همزمان امکان‌پذیر است."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "با کلیک <strong>Select Files</strong>، پنجره‌ای باز خواهد شد که پرونده‌های موجود در رایانه‌ی شما را نمایش می‌دهد. پرونده‌های موردنظر خود را در پنجره‌ی بازشده انتخاب و روی دکمه‌ی <strong>Open</strong> کلیک کنید تا پرونده‌ها بارگذاری شوند."

#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "با استفاده از دسته‌های پیوند می‌توانید پیوندهای خود را دسته‌بندی کنید. نام دسته‌ی پیوند‌ها باید یکتا باشد. دسته‌های پیوند از دسته‌هایی که شما برای نوشته‌ها استفاده می‌کنید متمایز هستند."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "حذف و استفاده مجدد"

#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "با استفاده از <strong>برچسب‌ها</strong> می‌توانید کلمات کلیدی را به نوشته‌ها اختصاص دهید. برچسب‌ها بر خلاف دسته‌ها از سلسله مراتب پیروی نمی‌کنند؛ به عبارت دیگر ارتباطی بین یک برچسب و دیگری وجود ندارد."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "ابزارک‌های گم‌شده"

#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "شما می‌توانید دیدگاه‌ها را مانند نوشته‌ها و دیگر موارد مدیریت کنید. این صفحه مانند دیگر صفحات مدیریتی قابل سفارشی‌شدن است. شما می‌توانید گزینه‌های مدیریت دیدگاه‌ها را با حرکت نشانگر بر روی هر یک از آن‌ها مشاهده و تغییرات خود را روی یک دیدگاه یا به‌صورت کارهای دسته‌جمعی اعمال کنید."

#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "در ستون <strong>نویسنده</strong> علاوه بر نام نویسنده، نشانی ایمیل، نشانی وبلاگ و نشانی IP نویسنده دیدگاه نیز نشان داده می‌شود. با کلیک روی این پیوند، همه دیدگاه‌هایی که با این نشانی IP نوشته شده‌اند، به نمایش درمی‌آید."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "پیوندهای موجود در نوارابزار بالای صفحه، پیشخوان و صفحه‌ی اصلی سایت را به هم متصل و دسترسی شما به بخش‌های مختلف وردپرس را فراهم می‌کند."

#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "پاک کردن پیوندها"

#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "با حرکت نشانگر روی هر ردیف٬ پیوندهای ویرایش، پاک کردن دائمی و نمایش ظاهر می‌شوند. با کلیک روی ویرایش یا نام پرونده، صفحه‌ی ساده‌ای برای ویرایش اطلاعات آن پرونده باز می‌شود. با کلیک روی پاک کردن دائمی، پرونده از کتابخانه رسانه‌ای (و سایر نوشته‌هایی که به آن‌ها پیوست شده است) پاک می‌شود. با کلیک روی نمایش، به صفخه نمایش پرونده موردنظر می‌روید."

#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "مدیریت برگه‌ها بسیار شبیه به مدیریت نوشته‌ها است و بخش مدیریت برگه‌ها نیز می‌تواند به همان روش شخصی‌سازی شود."

#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "همه این کارها را می‌توان روی برگه‌ها نیز انجام داد: کوچک‌تر کردن لیست برگه‌ها با استفاده از صافی‌‌ها، اجرای عملیات مختلف روی برگه با استفاده از پیوندهای  نمایان شده پس از حرکت روی ردیف‌ها یا ویرایش هم‌زمان اطلاعات چند برگه‌ با استفاده از فهرست کارهای دسته‌جمعی."

#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "اگر یک پرونده‌ی چندرسانه‌ای به هیچ نوشته‌ای پیوست نشده باشد٬ این مورد را در ستون پیوست‌شده به می‌بینید٬ و می‌توانید با کلیک بر روی پیوست در پنجره کوچکی که باز می‌شود٬ به‌دنبال نوشته‌ای بگردید و پرونده را به آن نوشته پیوست کنید."

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "تمامی پرونده‌هایی که بارگذاری نموده‌اید، به ترتیب تاریخ بارگذاری٬ در کتابخانه‌ی پرونده‌های چندرسانه‌ای لیست شده‌اند. می‌توانید با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه نحوه نمایش این صفحه را دلخواه و سفارشی کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "برگه‌ها مانند نوشته‌ها دارای عنوان، محتوای متنی و اطلاعات مرتبط هستند٬ اما بر خلاف نوشته‌ها بخشی از فرایند مبتنی بر ترتیب زمانی جاری در وبلاگ نیستند، در واقع برگه‌ها به نوعی نوشته‌هایی دائمی هستند. برگه‌ها دسته‌بندی یا برچسب‌گذاری نمی‌شوند. با این حال می‌توان نوعی سلسله مراتب برای آن‌ها تعیین کرد. برای ایجاد گروهی از برگه‌ها می‌توان یه برگه را به عنوان مادر انتخاب کرد و سایر برگه‌ها را در گروه موردنظر قرار داد."

#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "افراد زیادی برای مدیریت سریع‌تر دیدگاه‌ها از کلیدهای میانبُر صفحه‌کلید استفاده می‌کنند، برای اطلاعات بیشتر پیوندهای سمت چپ را ببینید."

#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "پیوندها را نیز می‌توان در دسته‌های مختلف قرار داد. دسته‌های پیوندها با دسته‌های نوشته‌ها تفاوت دارند."

#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">درباره‌ی وردپرس %s بیشتر بدانید</a>."

#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "مدیریت برگه‌ها"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "می‌توانید ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان کنید/نمایش دهید و به‌وسیله‌ی زبانه‌ی تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد کاربران تصمیم‌گیری کنید."

#: wp-admin/edit.php:215
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>پیش‌نمایش</strong> ظاهرِ پس از انتشارِ نوشته‌ای را که هنوز در حالت پیش‌نویس است، نمایش می‌دهد. با کلیک بر روی گزینه نمایش برای مشاهده نوشته خود به صورت مستقیم به سایت منتقل می‌شوید. وضعیت نوشته شما مشخص می‌سازد که از کدام یک از این دو گزینه را می‌توانید استفاده کنید."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست کاربران می‌توانید پیوندهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب کاربران را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:"

#: wp-admin/edit.php:214
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>زباله‌دان</strong> نوشته شما را از این لیست حذف کرده و آن را به زباله‌دان انتقال می‌دهد. شما می‌توانید در آنجا نوشته را برای همیشه پاک کنید."

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>ویرایش سریع</strong> امکان ویرایش بخش‌های مختلف نوشته را در همین صفحه برای شما ایجاد می‌کند."

#: wp-admin/edit.php:212
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>ویرایش</strong> شما را به صفحه‌ی ویرایش نوشته می‌برد. همچنین برای این‌کار می‌توانید بروی عنوان نوشته کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>گزینه</strong> ویرایش شما را به صفحه‌ی ویرایش شانسنامه‌ی آن کاربر می‌برد. همچنین برای این‌کار می‌توانید بروی نام‌کاربری موردنظر کلیک کنید."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "می‌توانید با کلیک بر روی عدد موجود در ستون نوشته‌ها، همه‌ی نوشته‌های کاربر را مشاهده کنید."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "به دلیل نصب وردپرس چندسایته، می‌توانید با وارد کردن نام‌کاربری یا ایمیل و تعیین نقش، حساب‌های کاربری موجود در شبکه را به آن بیافزایید. برای دسترسی به گزینه‌های بیشتر هم‌چون تغییر رمز، شما باید مدیر شبکه باشید و در مسیر مدیر شبکه > همه‌ کاربران، از پیوندهایی که هنگام بردن موشواره روی نام کاربران ظاهر می‌شود برای ویرایش آن‌ها استفاده کنید."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 wp-admin/privacy.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "به وردپرس فارسی %s خوش آمدید"

#: wp-admin/about.php:258
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "رفتن به پیشخوان &larr; خانه"

#: wp-admin/about.php:255
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "بازگشت به پیشخوان &larr; بروزرسانی‌ها"

#: wp-admin/credits.php:53
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "وردپرس توسط افراد داوطلب مستقل از سرتاسر دنیا ساخته شده است."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574
msgid "Customize Your Site"
msgstr "شخصی‌سازی سایت شما"

#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "مشخصات کاربری بروز شد."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"سلام، \n"
"\n"
"شما دعوت شده‌اید تا به ''%1$s' در \n"
"%2$s و به عنوان %3$s بپیوندید. \n"
"\n"
"لطفاً برای تأیید این دعوت بر روی پیوندی که در زیر می‌آید کلیک کنید:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Core Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده ارشد"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "The package could not be installed."
msgstr "این بسته نمی‌تواند نصب شود."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "این افزونه شامل هیچ پرونده‌ای نیست."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "هیچ افزونه‌ی معتبری یافت نشد."

#: wp-admin/includes/media.php:1086
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "نشانی پیوست"

#: wp-admin/menu.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "همه‌ی پیوندها"

#: wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Drop files here"
msgstr "پرونده‌ها را این‌جا بکشید"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugins"
msgstr "%s افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugin"
msgstr "%s افزونه"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "جدول %s با موفقیت بهینه‌سازی شد."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "شکست در بهینه‌سازی جدول %1$s. خطا: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "جدول %s با موفقیت تعمیر شد."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "جدول %s از پیش بهینه است."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "جدول %s سالم است."

#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "View version %s details."
msgstr "جزییات نگارش %1$s را ببینید."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s را بروز نمایید</a> یا چگونگی <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">مرور شاد</a> را بیاموزید."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2699
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "تعیین مقیاس تصاویر مطابق با اندازه بزرگ انتخاب شده در %1$sتنظیمات رسانه%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "صوت، ویدیو، یا دیگر پرونده‌ها"

#: wp-admin/includes/media.php:2086
msgid "Insert media from another website"
msgstr "قرار دادن پرونده رسانه‌ای از سایتی دیگر"

#: wp-admin/options.php:155
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>خطا</strong>: صفحه تنظیمات پیدا نشد."

#: wp-admin/includes/file.php:1648
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>خطا:</strong> خطایی در هنگام اتصال به سرور پیش آمده است. لطفاً درستی تنظیمات را بررسی نمایید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "خطا: شما به دیدگاه ِ یک پیش‌نویس پاسخ داده‌اید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1170
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "خطا: دیدگاهی بنویسید."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "فهرست راهبری سمت راست دسترسی شما به بخش‌های مختلف مدیریتی را فراهم می‌کند. بخش‌های زیرمجموعه هنگام بردن نشانگر روی گزینه‌های مختلف ظاهر خواهند شد. می‌توانید فهرست را با استفاده از آیکن پیکان پایین آن، باز یا بسته کنید."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "راهبری"

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>کشیدن و رها کردن</strong> - برای جابجایی جعبه‌های مختلف در صفحه می‌توانید روی عنوان جعبه کلیک کرده و آن‌را به محل موردنظر خود بکشید، هنگامی که یک کادر خاکستری با لبه‌ی نقطه‌چین در محل مورد نظر مشاهده کردید، جعبه را رها کنید."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "می‌توانید با استفاده از موارد زیر نحوه‌ی نمایش و محل قرارگیری بخش‌های گوناگون صفحه را تعیین کنید. این موارد در اکثر بخش‌های مدیریت وردپرس قابل استفاده هستند."

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:233 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 wp-admin/includes/ms.php:977
#: wp-admin/index.php:39 wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:118
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:411
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:566 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/user-edit.php:55 wp-admin/user-new.php:201 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Overview"
msgstr "نمای‌کلی"

#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Updates %s"
msgstr "بروزرسانی‌ها %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بروزرسانی در دسترس است <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "Caution:"
msgstr "Ų§Ų®Ų·Ų§Ų±:"

#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/menu.php:239 wp-admin/user-new.php:179
#: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:514
msgid "Add New User"
msgstr "افزودن کاربر تازه"

#: wp-admin/menu.php:213
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#: wp-admin/menu.php:208
msgid "Installed Plugins"
msgstr "افزونه‌های نصب‌شده"

#: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "پاک شود"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3774
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/privacy.php:24
msgid "Version %s"
msgstr "نگارش %s"

#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:655 wp-admin/theme-install.php:264
#: wp-admin/theme-install.php:319 wp-admin/themes.php:274
#: wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462
msgid "By %s"
msgstr "ŲØŲÆŲ³ŲŖ %s"

#: wp-admin/user-new.php:286
msgid "User added."
msgstr "کاربر افزوده شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View"
msgstr "نمایش"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:395
msgid "Super Admin"
msgstr "مدیرکل"

#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را حذف کنید."

#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:233
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

#: wp-admin/users.php:450
msgid "Changed roles."
msgstr "نقش‌ها تغییر داده شد."

#: wp-admin/users.php:461
msgid "User removed from this site."
msgstr "کاربر از این سایت حذف شد."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510
msgid "Search Users"
msgstr "جست‌وجوی کاربران"

#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:386
msgid "Add Existing User"
msgstr "افزودن کاربر موجود"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323
#: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/user-new.php:356
#: wp-admin/user-new.php:488
msgid "Role"
msgstr "نقش"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:184
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:263 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/includes/ms.php:995
#: wp-admin/index.php:95 wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/revision.php:119
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-install.php:119
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:22 wp-admin/update-core.php:584
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/user-new.php:219 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"

#: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/menu.php:229 wp-admin/user-edit.php:215
#: wp-admin/users.php:493
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/theme.php:694
#: wp-admin/includes/widgets.php:259 wp-admin/themes.php:351
#: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"

#: wp-admin/menu.php:225
msgid "All Users"
msgstr "همه کاربران"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:699
#: wp-admin/theme-install.php:290 wp-admin/theme-install.php:310
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Plugins %s"
msgstr "افزونه‌ها %s"

#: wp-admin/menu.php:248 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "پاک کردن سایت"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "About Pages"
msgstr "درباره برگه‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Customizing This Display"
msgstr "شخصی‌سازی نمایش"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "ویرایشگر عنوان و نوشته"

#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "نکته: هیچ‌کدام از این گزینه‌ها دسترسی موتورهای جستجو به سایت شما را به‌طور کامل قطع نمی‌کند؛ این بستگی به پذیرش درخواست شما از جانب موتورهای جستجو دارد."

#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Post name"
msgstr "نام نوشته"

#: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "نوشته-نمونه"

#: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "بایگانی"

#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "این درون‌ریز نصب نشده است. لطفا از <a href=\"%s\">سایت اصلی</a> درون‌ریزها را نصب کنید."

#: wp-admin/options-general.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "نشانی ایمیل"

#: wp-admin/options-general.php:147
msgid "Site Language"
msgstr "زبان سایت"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "کوشش برای آگاه کردن ‌همه‌ی وبلاگ‌هایی که پیوندشان در ‌این نوشته است"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:532
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"سلام، \n"
"شما دعوت شده‌اید تا به '%1$s' در \n"
"%2$s و به عنوان %3$s بپیوندید. \n"
"اگر نمی‌خواهید به این سایت بپیوندید،  لطفا این ایمیل را نادیده بگیرید.\n"
"این دعوتنامه چند روز دیگر منقضی خواهد شد.\n"
"\n"
"لطفا جهت فعال نمودن حساب کاربری خود بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "پوسته تمام‌پهنا"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Post Formats"
msgstr "ساختارهای نوشته"

#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر شاخص"

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "تصویر شاخص سربرگ"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "به نظر می‌رسد شما از نگارش قدیمی <a href='%s'>%s</a> استفاده می‌کنید. برای این‌که تجربه‌ی بهتری از کار با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را ارتقا دهید."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "به نظر می‌رسد شما از یک نگارش غیرایمن %s استفاده می‌کنید. استفاده از یک مرورگر منسوخ، رایانه‌ی شما را ناامن می‌کند. برای اینکه بهترین تجربه‌ را از کار کردن با وردپرس داشته باشید، لطفاً مرورگر خود را بروزرسانی نمایید."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:957
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "برخی موارد نامعتبر در فهرست وجود دارد، لطفا آن‌ها را بررسی یا پاک کنید."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:509
#: wp-admin/includes/template.php:634
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/themes.php:329
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "نام"

#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "می‌توانید با استفاده از بخش نصب‌کننده/مرورگر پوسته‌ها، پوسته‌های بیشتری برای سایت خود پیدا کنید٬ این بخش پوسته‌های موجود در <a href=\"%s\">مخزن پوسته‌های وردپرس</a> را نمایش می‌دهد. این پوسته‌ها به وسیله‌ی اشخاصی خارج از گروه کادر وردپرس طراحی و توسعه داده شده‌اند، به صورت رایگان در دسترس هستند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگاراند."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "اگر می‌خواهید افزونه‌های بیشتری در اختیار داشته باشید روی دکمه‌ی «افزودن» کلیک کنید. حال می‌توانید در <a href=\"%s\">مخزن افزونه‌های وردپرس </a>، افزونه‌های بیشتری را جستجو و انتخاب کنید. افزونه‌های موجود در مخزن وردپرس توسط اشخاص ثالث طراحی و ساخته شده‌اند و با پروانه‌ای که وردپرس استفاده می‌کند سازگاراند. راستی، این افزونه‌ها رایگان هم هستند!"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "راه‌اندازی مجدد"

#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "پرونده فرستاده شده بزرگ‌تر از upload_max_filesize در php.ini است."

#: wp-admin/includes/file.php:751
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "پرونده فرستاده شده بزرگ‌تر از MAX_FILE_SIZE که در فرم HTML گفته شده."

#: wp-admin/credits.php:129
msgid "External Libraries"
msgstr "کتابخانه‌های بیرونی"

#: wp-admin/menu.php:244
msgid "Available Tools"
msgstr "ابزارهای دردسترس"

#: wp-admin/menu.php:250
msgid "Network Setup"
msgstr "راه‌اندازی شبکه"

#: wp-admin/credits.php:59
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "مترجمان"

#: wp-admin/freedoms.php:43
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "وردپرس فارسی هنگامی رشد می‌کند که افرادی مانند شما، درباره‌ی وردپرس به دوستانشان بگویند، همچنین هزاران کار تجاری و سرویس‌های گوناگونی که برپایه‌ی وردپرس فارسی ساخته شده‌‌اند، قدرت حقیقی آن را برای کاربران مشخص می‌کند. ما خوشحالیم از این‌که مردم درباره‌ی وردپرس فارسی صحبت‌های خوبی می‌کنند. برای خواندن درباره‌ی نشان تجاری وردپرس به <a href=\"%s\">این نشانی</a> مراجعه کنید."

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "هر افزونه و پوسته‌ای که در مخزن اصلی وردپرس قرار دارد، ۱۰۰٪ تحت مجوز GPL یا مجوز رایگانی مانند آن است، بنابراین می‌توانید با خیال راحت از هزاران <a href=\"%2$s\">پوسته </a>و <a href=\"%1$s\">افزونه‌ی</a> موجود در مخزن به رایگان استفاده کنید. اگر افزونه یا پوسته‌ای را از جایی به‌جز مخزن وردپرس دریافت کردید، <a href=\"%3$s\">مطمئن شوید</a> که تحت GPL منتشر شده باشد، در غیراین‌صورت ما استفاده از آن را پیشنهاد نمی‌کنیم."

#: wp-admin/freedoms.php:34
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "وردپرس نرم‌افزار آزاد و بازمتن است، که اغلب توسط انجمن توسعه‌دهندگان داوطلب، پخش شده‌ در سراسر دنیا، ایجاد شده است. وردپرس به همراه حسن نیت حقوق تغییر پذیر جهان‌بینی خود، تحت <a href=\"%s\">پروانه</a> خودش، GPL ارائه می‌شود."

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Lead Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده ارشد"

#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:106
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "می‌خواهید نام‌تان در این صفحه باشد؟ <a href=\"%s\">با وردپرس همکاری کنید</a>."

#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/privacy.php:28
msgid "Credits"
msgstr "دست‌اندرکاران"

#: wp-admin/widgets.php:394
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "بنیانگذار، راهبر پروژه"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "مشارکت‌کننده‌گان کادر وردپرس %s"

#: wp-admin/menu.php:90
msgid "All Comments"
msgstr "همه دیدگاه‌ها"

#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:42
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "وردپرس توسط افراد داوطلب مستقل از <a href=\"%1$s\">سرتاسر دنیا</a> ساخته شده است. <a href=\"%2$s\">با وردپرس همکاری کنید</a>."

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Project Leaders"
msgstr "راهبران پروژه"

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "شما آزاد هستید این نرم‌افزار را برای هر هدفی اجرا کنید."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "شما به دستورات منبع نرم‌افزار دسترسی دارید، آزاد هستید تا بدانید نرم‌افزار چگونه کار می‌کند و دستورات آن‌را ویرایش کنید تا طبق خواسته‌های شما شود."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "شما آزاد هستید کپی نرم‌افزار را به رایگان توزیع کنید و به دیگران بدهید."

#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "شما آزاد هستید کپی ویرایش‌های خود را به دیگران بدهید. با این کار به دیگران این شانس را می‌دهید که از تغییرات شما بهره‌مند شوند."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "شما از مرورگری ناایمن استفاده می‌کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "مرورگر شما منقرض شده است!"

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "آرزو نمی‌کنید که همه‌ی نرم‌افزارها با چنین آزادی‌هایی منتشر شوند؟ ما هم همین‌طور! برای اطلاعات بیشتر به سایت <a href=\"http://www.fsf.org/\">بنیاد نرم‌افزارهای آزاد</a> سری بزنید."

#: wp-admin/about.php:29 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29 wp-admin/privacy.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "آزادی‌ها"

#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "می‌توانید از یکی از سربرگ‌های باحال زیر استفاده کنید یا به‌صورت تصادفی یکی را نمایش دهید."

#: wp-admin/custom-header.php:618
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "اگر نمی‌خواهید تصویر دلخواهتان را اضافه نمایید، می‌توانید یکی از سربرگ‌های زیر را استفاده کنید یا یکی را به‌صورت تصادفی نمایش دهید."

#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "می‌توانید یکی از سربرگ‌های پیشین خود را انتخاب کنید یا یکی را به‌صورت تصادفی نمایش دهید."

#: wp-admin/menu-header.php:249
msgid "Collapse menu"
msgstr "جمع کردن فهرست"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "جایگزین‌ها، افزونه‌های پیشرفته‌ای هستند که در پوشه‌ی %s قرار دارند و وقتی فعال باشند جایگزین توابع اصلی وردپرس می‌شوند."

#: wp-admin/custom-header.php:275
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>تصادفی:</strong>‌ نمایش تصویری متفاوت در هر صفحه."

#: wp-admin/custom-header.php:604
msgid "Uploaded Images"
msgstr "تصاویر بارگذاری‌شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1099 wp-admin/includes/theme.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:295 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Ų·Ų±Ų­"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "شما ‌این کاربران را برای پاک کردن مشخص کرده‌اید:"

#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&rarr; بازگشت به کاربران"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s Ų§Ų² %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s قالب برگه"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "این افزونه می‌تواند برای دیگر سایت‌های این شبکه فعال شود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3876 wp-admin/plugins.php:467
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "نمی‌توانید افزونه‌ای که در سایت اصلی فعال است را پاک کنید."

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "ساختار پیش‌فرض نوشته"

#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "افزودن کاربر موجود"

#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "هرگونه ویرایشی در پرونده‌های قابل مشاهده در این صفحه، روی تمام سایت‌های شبکه تاثیرگذار خواهد بود."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "بخش‌های روی پیشخوان شما عبارتند از:"

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "این صفحه تمام کاربران سایت شما را فهرست می‌کند . هر کاربر یکی از پنج نقشی که مدیر سایت برای او تعیین کرده است را دارد: مدیر، ویرایشگر، نویسنده، مشارکت کننده، یا مشترک. کاربران با نقش‌های غیر از مدیر، بر اساس نوع نقش، در هنگام ورود به سیستم امکانات کمتری را مشاهده خواهند کرد."

#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "اگر می‌خواهید تغییراتی در افزونه ایجاد کنید اما تمایل ندارید بعد از بروزرسانی افزونه، تغییراتتان از بین برود، بد نیست خودتان افزونه‌های موردنیازتان را بنویسید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ویرایش یا نوشتن افزونه، به پیوندهای زیر مراجعه کنید."

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "برگه-نمونه"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "برگه نمونه"

#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "شکل‌های ساخته شده‌ی تصادفی"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "شما تنها یک پوسته‌ی فعال برای این سایت دارید. برای <a href=\"%1$s\">فعال‌سازی</a> یا <a href=\"%2$s\">نصب</a> پوسته‌های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "شما تنها یک پوسته‌ی فعال برای این سایت دارید. برای <a href=\"%1$s\">فعال‌سازی</a> پوسته‌های بیشتر به بخش مدیریت شبکه مراجعه کنید."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"این یک برگه‌ی نمونه است که با یک نوشته در وبلاگ تفاوت دارد زیرا برگه‌ها در یک مکان ثابت می‌مانند و معمولاً در فهرست پیوندهای درونی سایت شما نمایش داده می‌شوند (در بیشتر پوسته‌ها). بیشتر افراد کار کردن با برگه‌ها را از یک برگه‌ی «درباره من» که آن‌ها را به خوانندگان سایت معرفی می‌کند، شروع می‌کنند. برای مثال این‌چنین می‌گویند:\n"
"\n"
"<blockquote>سلام دوستان، من روزها یک کارمند اداری هستم و شب‌ها یک راننده تاکسی، این وبلاگ من است. من در اهواز زندگی می‌کنم که شهری در جنوب غربی ایران است.</blockquote>\n"
"\n"
"یا چیزی شبیه این:\n"
"\n"
"<blockquote>شرکت XYZ در سال ۱۳۶۵ تاسیس شد و ارائه‌دهنده محصولات صنعتی است. این شرکت ۲۰۰۰ کارگر و کارمند دارد. امیدواریم از محصولات ما راضی باشید.</blockquote>\n"
"\n"
"به‌عنوان یک کاربر تازه‌ی وردپرس فارسی شما برای پاک کردن این برگه و ساختن برگه‌های تازه می‌توانید به <a href=\"%s\">پیشخوان خود</a> مراجعه کنید. موفق باشید!"

#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "اختیارات مدیرکل نمی‌تواند حذف شود زیرا این کاربر صاحب ایمیل مدیر شبکه است."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "در حال حاضر تنها یک پوسته‌ی نصب شده دارید. هر زمان که خواستید٬ می‌توانید از بین بیش از ۱۰۰۰ پوسته‌ی دیگر در سایت WordPress.org یکی را انتخاب نمایید: برای اینکار تنها بر روی زبانه‌ی <a href=\"%s\">نصب پوسته‌ها</a> کلیک کنید."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "تعدادی از جداول پایگاه‌داده در دسترس نیستند. برای این‌که وردپرس اقدام به تعمیر پایگاه‌داده کند٬ دکمه‌ی «تعمیر پایگاه‌داده» را فشار دهید. تعمیرات ممکن است مقداری طول بکشد٬ پس صبور باشید."

#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه‌ی راست به چپ ویرایشگر دیداری"

#. translators: %s: link to edit parent theme
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "این زیرپوسته، قالب‌هایی را از یک پوسته‌ی مادر به ارث می‌برد، %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "این پرونده‌ایست در پوسته‌ی مادری که استفاده می‌کنید."

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "پایگاه‌داده وردپرس شما با موفقیت بروزرسانی شد!"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "بروزرسانی پایگاه‌داده‌ وردپرس"

#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "شما می‌خواهید وردپرس %s <strong>انگلیسی</strong> را نصب کنید. این ارتقا ممکن است باعث از بین رفتن ترجمه‌ی محیط مدیریت شما شود. شاید بهتر باشد منتظر نگارش فارسی بمانید."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "فرآیند بروزرسانی پایگاه داده کمی زمانبر است، لطفاً صبور باشید."

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "وردپرس &rsaquo; بروزرسانی"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "بروزرسانی کامل شد"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "نیاز به بروزرسانی پایگاه‌داده"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "وردپرس بروز شد! قبل از اینکه به‌ مسیر قبلی خودتان برگردید٬ مجبوریم پایگاه‌داده‌ی شما را به‌ نگارش تازه‌تر بروزرسانی نماییم."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "نیاز به بروزرسانی نیست"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت به‌ روز شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178
msgid "Update Theme"
msgstr "بروزرسانی پوسته"

#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "نگارش تازه‌ای از %1$s دردسترس است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزییات نگارش %4$s را مشاهده نمایید</a>. <em>بروزرسانی خودکار برای این افزونه در دسترس نیست.</em>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3835
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "بروزرسانی افزونه ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "بروزرسانی پوسته ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "پوسته باموفقیت بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "بروزرسانی افزونه"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "بسته‌ی بروزرسانی در دسترس نیست."

#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "محدوده زمانی:"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "این شامل همه‌ی نوشته‌ها، برگه‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دلخواه، موارد متفرقه، فهرست‌ها و نوشته‌های سفارشی می‌شود."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "گزینش موارد برای برون‌بری"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "نویسندگان:"

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "هر محتوایی"

#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; وردپرس فارسی"

#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "قسمت ابزارک‌های موجود شامل تمامی ابزارک‌هایی‌ست که شما قادر به انتخاب آنها هستید. هنگامی که شما ابزارک را به ستون کناری میکشید، ابزارک به‌صورت خودکار باز شده و تنظیمات آن قابل ویرایش خواهند بود. هنگامی که شما تنظیمات را انجام دادید بر روی دکمه ذخیره کلیک نمایید تا ابزارک در سایت شما نمایش داده شود. اگر بر روی پاک کردن کلیک کنید ابزارک مربوطه حذف خواهد شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "به‌یاد داشته باشید، تا جهت ذخیره داده‌های متای وارد شده یا تغییر کرده، بروزرسانی رسانه را کلیک نمایید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:418 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "با کلیک روی تصویر و انتخاب محدوده می‌توانید تصویر را قاب‌بُری کنید (گزینه‌ی قاب‌بُری به‌صورت پیش‌فرض انتخاب شده است). پس از انتخاب قاب مناسب با کلیک روی «ذخیره»، تغییرات را ذخیره کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:417 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "فقط برای تصاویر، می‌توانید با کلیک روی دکمه‌ی «ویرایش تصویر» زیر بندانگشتی تصویر، به یک ویرایشگر توکار برای ویرایش تصویر دسترسی پیدا کنید، با این ویرایشگر می‌توانید عملیاتی مانند قاب‌بُری، چرخاندن یا وارونه کردن تصاویر را به سادگی انجام دهید. همچنین از طریق جعبه‌های موجود در سمت چپ می‌توانید اندازه و مقیاس تصویر یا قاب‌بُری را انتخاب کنید. با کلیک روی (راهنما) در جعبه‌های مذکور، می‌توانید به اطلاعات بیشتری دست یابید."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "در این بخش می‌توانید پنج مورد از مشخصات پرونده‌های موجود در کتابخانه‌ی رسانه را ویرایش کنید."

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Email or Username"
msgstr "شناسه کاربری یا نشانی ایمیل:"

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "جستجو در پوسته‌های نصب‌شده"

#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>لطفاً توجه کنید:</strong> هر تغییری که در پرونده‌های پوسته ایجاد کرده‌اید از دست خواهد رفت. لطفا برای تغییرات از <a href=\"%s\">زیرپوسته‌ها</a> استفاده کنید."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سنجاق‌شده <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "لطفاً یک یا چند افزونه را جهت بروزرسانی انتخاب نمایید."

#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "لطفاً یک یا چند پوسته را جهت بروزرسانی انتخاب نمایید."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:617
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "آخرین بررسی در %1$s @ %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Check Again"
msgstr "بررسی دوباره"

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "فرآیند بروزرسانی در حال شروع است٬ این فرآیند ممکن است بر روی برخی میزبان‌ها (host) کمی زمان‌بر باشد، پس لطفا صبور باشید."

#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Apply Filters"
msgstr "اعمال صافی‌ها"

#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "شیوه‌ی ویرایشگر"

#: wp-admin/includes/file.php:1691
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "برای انجام دادن عملیات موردنظر، وردپرس به اطلاعات اتصال به سرویس‌دهنده نیازمند است."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgid "Current Page"
msgstr "برگه‌ی کنونی"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
msgid "No themes match your request."
msgstr "پوسته‌ای مطابق با درخواست شما وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Search Sites"
msgstr "جستجوی سایت‌ها"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "ساخت کاربر تازه"

#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "شما %1$s و %2$s دارید."

#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s سایت"

#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s کاربر"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wp-persian.com/blog/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wp-persian.com/feed/"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(نام‌نویسی بسته است. تنها کاربران سایت می‌توانند دیدگاه‌شان را بنویسند.)"

#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "نگارش تازه‌ای از  %1$s آماده شده است. <a href=\"%2$s\" %3$s>جزییات نگارش %4$s را ببینید</a>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:953
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "برای نمایش گزینه‌های در حال انتظار فهرست٬ روی ذخیره فهرست کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "فضای ذخیره‌سازی"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "سایت تازه بسازید"

#: wp-admin/custom-header.php:522
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "تصاویری به اندازه دقیق  <strong>%1$d &times; %2$d پیکسل</strong> به همان صورت استفاده می‌شوند."

#: wp-admin/custom-header.php:819
msgid "Crop and Publish"
msgstr "قاب‌بُری و انتشار"

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN مخفف عبارت <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">شبکه دوستان XHTML</a>,  است، استفاده از این امکان اختیاری است. وردپرس با تولید صفات دستوری XFN این امکان را می‌دهد تا نوع رابطه بین سایت شما و نویسندگان/صاحبان سایتی که به آن پیوند داده‌اید، به نمایش دربیاید."

#: wp-admin/includes/file.php:1701
msgid "FTP Password"
msgstr "رمز FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1700
msgid "FTP Username"
msgstr "شناسه FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1697
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "رمز FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1696
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "شناسه FTP/SSH"

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "شما می‌توانید انتخاب کنید چه چیزی در برگه اول سایت شما نمایش داده شود. می‌توانید نوشته‌هایی با ترتیب زمانی (وبلاگ کلاسیک) یا یک برگه‌ی ثابت/ایستا داشته باشید. برای قراردادن یک برگه‌ی خانه‌ی ایستا، شما ایتدا نیاز به ساختن دو <a href=\"%s\">برگه‌ها</a> دارید. یکی از آنها برگه‌ی نخست شما می‌شود و دیگری برگه‌ای که نوشته‌های شما در آن نمایش داده خواهد شد."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "گزینه‌های اختیاری به شما اجازه‌ی سفارشی کردن دسته‌ها و برچسب‌ها را می‌دهند؛ مبنای دسته/برچسب در نشانی‌های بایگانی شما ظاهر خواهد شد. برای مثال صفحه‌ای که همه‌ی نوشته‌های دسته‌ی Uncategorized را لیست می‌کند می‌تواند به‌جای <code>/category/uncategorized</code>٬ این‌گونه <code>/topics/uncategorized</code> باشد."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "گاه چند دسته یا برچسب برای یک نوشته تعریف می‌شوند، در این شرایط تنها یکی از آن‌ها یا به عبارت دیگر همان دسته با شناسه کوچک‌تر، در پیوند یکتا نشان داده می‌شود. این شرایط در صورتی تحقق می‌یابد که ساختار پیش‌فرض شامل <code>%category%</code> و <code>%tag%</code> باشد."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "اگر شما گزینه‌ای به جز پیش‌فرض را انتخاب کنید، مسیر URL عمومی شما که با برچسب‌های ساختاری و نویسه‌های <code>%</code> احاطه شده، در شاخه‌ی ساختار سفارشی ظاهر خواهد شد و آنجا مسیر شما می‌تواند تغییرات بیشتری داشته باشد."

#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "بسیاری از پوسته‌ها تا قبل از این‌که شما تغییراتی در ابزارک‌ها ایجاد نکرده‌اید٬ به صورت پیش‌فرض برخی ابزارک‌ها را در ستون‌کناری نمایش می‌دهند، با این حال آن ابزارک‌ها در بخش مدیریت به صورت خودکار نشان داده نمی‌شوند. پس از اینکه شما اولین تغییر را در ابزارک‌ها به‌وجود آوردید٬ می‌توانید ابزارک‌های پیش‌فرض را از قسمت ابزارک‌های موجود دوباره اضافه کنید."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "اگر می‌خواهید ابزارکی را حذف ولی تنظیمات آن را برای آینده ذخیره کنید کافی‌ست آن را به قسمت ابزارک‌های غیرفعال منتقل کنید. شما می‌توانید هرزمانی که خواستید از قسمت ابزارک‌های غیرفعال آنها را دوباره اضافه کنید. این مورد زمانی مفید است که شما می‌خواهید پوسته‌ی فعلی را با یک پوسته با محیط ابزارکی متفاوت عوض کنید."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "برای اضافه کردن کاربر جدید به سایت، روی دکمه افزودن در بالای صفحه یا گزینه افزودن در قسمت فهرست کابران کلیک کنید."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "شما می‌توانید بیشترین اندازه تصاویری را که درون محتوای نوشتاری خود قرار می‌دهید تنظیم کنید؛ همچنین می‌توانید یک تصویر را در اندازه کامل وارد نمایید."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "بیشتر پوسته‌ها عنوان سایت را در بالای هر صفحه، نوار عنوان کاوشگر، و به عنوان نام شناسائی ایجاد کننده� خوراک‌ها٬ نمایش می‌دهند. همچنین معرفی کوتاه نیز توسط برخی پوسته‌ها نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:474
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>چیدمان</strong>  - صفحه‌ها معمولا براساس حروف الفبا مرتب شده‌اند. اما شما می‌توانید ترتیب خود را بوسیله‌ی وارد کردن یک عدد (مثلاً ۱ برای اولی) در این کادر وارد کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:1695
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP یا SSH خود را برای ادامه‌ی مراحل وارد کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:1699
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "لطفا اطلاعات اتصال FTP خود را برای ادامه‌ی مراحل وارد کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:1705
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "اگر اطلاعات اتصال خود را فراموش کرده‌اید باید با میزبان خود تماس بگیرید."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "می‌توانید پوسته‌ای را که به‌صورت فشرده (ZIP) دریافت کرده‌اید به‌صورت دستی بارگذاری و نصب کنید (مطمئن شوید که منبع دریافت پوسته معتبر است). همچنین می‌توانید از روش قدیمی و با استفاده از FTP پرونده‌های پوسته‌ی خود را در پوشه %s بارگذاری کنید."

#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "شناسنامه شما حاوی اطلاعاتی درباره شما (&#8220;حساب شما&#8221;) و همچنین برخی از گزینه‌های شخصی برای استفاده از وردپرس است."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>فرستادن بازتاب</strong> - بازتاب‌ها راهی برای باخبر کردن نرم افزارهای قدیمی‌تر وبلاگ‌نویسی، در مورد این‌که شما به آنها در نوشته خود پیوند داده اید، هستند. اگر شما به وبلاگ‌های قدرت گرفته از وردپرس ارجاع می‌دهید،‌ آنها به صورت خودکار توسط پینگ از این عمل شما باخبر می‌شوند، نیاز به عمل دیگری نیست."

#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "مشارکت‌کنندگان می‌توانند نوشته‌هایشان را ذخیره و مدیریت کنند ولی اجازه انتشار آنها یا بارگذاری پرونده‌های چندرسانه‌ای را ندارند."

#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "مدیران به همه قابلیتهای مدیریتی دسترسی دارند."

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "جهت ایجاد تغیییر در هر کدام از پرونده‌های PHP منحصر به فرد افزونه‌هایتان، می‌توانید از ویرایشگر استفاده نمایید. اطلاع داشته باشید که در صورت ایجاد تغییر، بروزرسانی‌های افزونه‌ها، سفارشی‌سازی‌های شما را رونویسی (حذف) خواهند کرد."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "شما می‌توانید در این بخش پیوندهایی را اضافه کنید تا (غالبا توسط <a href=\"%s\">ابزارک‌ها</a>) در سایت شما نمایش داده شوند. به عنوان نمونه، چند پیوند به انجمن وردپرس به صورت پیش‌فرض در این بخش قرار دارد."

#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "اگر پیوندی را پاک کنید، برای همیشه حذف خواهد شد، چرا که پیوندها هنوز بخشی به نام زباله‌دان ندارند."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr " وقتی کارتان تمام شد، فراموش نکنید که روی «ذخیره تغییرات» کلیک کنید."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "شما می‌توانید ظاهر سایت خود را با استفاده از پس‌زمینه دلخواه٬ بدون دستکاری پرونده‌های پوسته تغییر دهید. پس‌زمینه شما می‌تواند یک تصویر یا یک رنگ باشد."

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>نامک</strong> - نامک نسخه لاتین واژه است که در نشانی (URL)‌ها استفاده می‌شود. برای نامگذاری فقط از حروف،‌ ارقام و خط تیره استفاده کنید. نمایش فقط با حروف کوچک خواهد بود."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "شما همچنین میتوانید از طریق <a href=\"%s\">مخابره کنید</a>٬ مطلب منتشر کنید."

#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "نام‌کاربری غیرقابل‌تغییر است ولی می‌توانید از گزینه‌های دیگر برای وارد کردن نام حقیقی یا مستعار خود استفاده کرده و انتخاب کنید از کدام نام برای نمایش در نوشته‌های شما استفاده گردد."

#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "بخش‌های مورد نیاز مشخص شده‌اند؛ بقیه اختیاری هستند. اطلاعات شناسنامه در صورتی نمایش داده می‌شوند که پوسته برای اینکار تنظیم شده باشد."

#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "به‌یاد داشته باشید پس از پایان کار، دکمه بروزرسانی مشخصات کاربری را کلیک نمایید."

#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "ویرایشگران علاوه بر انتشار نوشته‌های خود می‌توانند نوشته‌های خود و دیگران را نیز مدیریت کنند."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "شما همچنین می‌توانید از این صفحه با استفاده از جعبه وضعیت، نظرات را مدیریت کنید و زمان آنها را تغییر دهید."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "شما می‌توانید اطلاعات وارد شده‌ی دیدگاه را ویرایش کنید. این امکان معمولاً وقتی مفید واقع می‌شود که یک دیدگاه شامل غلط املایی است."

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC یعنی زمان هماهنگ جهانی."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "موارد ذکر شده در این صفحه بعضی از اطلاعات اولیه و ساده سایت شما را تعیین و مشخص می‌کند."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "این صفحه حاوی تنظیمات مربوط به نمایش محتوای سایت شماست."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "در پایان باید دکمه‌ی «ذخیره‌ی تغییرات» را در پایین صفحه فشار دهید تا تنظیمات موردنظر شما به‌کار گرفته شود."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "نشانی وردپرس (URL) و نشانی سایت (URL) می‌توانند مشابه (example.com) یا متفاوت باشند. برای نمونه پرونده‌های اصلی وردپرس می‌توانند به‌جای ریشه سایت٬ در یک پوشه (example.com/wordpress) باشند."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "جعبه‌های نام پیوند، نشانی وب، و توضیحات مکان ثابتی دارند، در حالی که دیگر بخش‌ها را می‌توان با استفاده از کشیدن و رها کردن تغییرمکان داد. شما همچنین می‌توانید جعبه‌هایی که استفاده‌ای برای‌تان ندارند را با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه پنهان کنید یا با کلیک بر روی عنوان آن‌ها٬ کوچک‌شان کنید."

#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "هنگامی که سایت شما در حال بروزرسانی است، در حالت تعمیر قرار خواهد گرفت. هر زمانی که بروزرسانی‌های شما کامل شود، سایت شما به حالت طبیعی بازخواهد گشت."

#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "همه‌ی افزونه‌های شما بروز هستند."

#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "شما از آخرین نگارش وردپرس استفاده می‌کنید."

#: wp-admin/update-core.php:350
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "همه‌ی پوسته‌های شما بروز هستند."

#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "نگارش بروزشده‌ای از وردپرس در دسترس است."

#: wp-admin/plugin-editor.php:162 wp-admin/theme-editor.php:158
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "نام تابع&hellip;"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "در این صفحه با وارد کردن اطلاعات در هر کادر می‌توانید پیوندها را اضافه یا حذف کنید. تنها نشانی وب پیوند و نام (متنی که می‌خواهید به عنوان پیوند در وبسایت‌تان نمایش یابد) کادرهای اجباری هستند."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66
msgid "Return to Importers"
msgstr "بازگشت به درون‌ریزها"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "فعال‌کردن افزونه و اجرای درون‌ریز"

#: wp-admin/edit-tags.php:555
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "می‌توان دسته‌های دل‌خواه را با بکارگیری <a href=\"%s\">برگردان دسته به برچسب </a> به برچسب برگرداند."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "خانه: %s"

#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:184 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "Ų®Ų·Ų§:"

#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "لیست این صفحه افزونه‌هایی را که توسط آن‌ها می‌توانید محتوای خود را از دیگر سیستم‌های مدیریت محتوا به وردپرس درون‌ریزی کنید، نشان می‌دهد. سیستم مدیریت محتوای مبدا را انتخاب کنید و سپس در پنجره‌ای که به شما نشان داده می‌شود، گزینه‌ی نصب را کلیک کنید. در صورتی که سیستم مدیریت محتوای شما در این لیست وجود ندارد. بر روی پیوند کلیک کنید تا پوشه‌ی افزونه‌ها برای یافتن افزونه‌ی مناسب شما جستجو شود."

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "پرونده برون‌بری شده با ساختار WXR می‌تواند توسط یک سایت وردپرسی دیگر یا هر سیستم دیگری که از این ساختار پشتیبانی کند، درون‌ریزی شود."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "می‌توانید با اشتفاده از زبانه «تنظیمات صفحه» و یا صافی‌های کشوئی ِ بالای جدول پیوندها٬ نمایش این صفحه را سفارشی کنید."

#: wp-admin/plugin-editor.php:121
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "برای ویرایش، یک افزونه از فهرست بازشو، انتخاب نمایید. بر روی هر کدام از نام‌های پرونده یک‌بار کلیک نمایید تا آن را در ویرایشگر فراخوانی و تغییراتتان را ایجاد نمایید. فراموش نکنید، هنگامی که کارتان پایان یافت، تغییراتتان را ذخیره نمایید (بروزرسانی پرونده). "

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "در بیشتر موارد افزونه با هسته وردپرس و سایر افزونه‌ها هماهنگ است. با این حال گاه دستورات یک افزونه با دستورات یکی دیگر از افزونه‌ها تداخل دارد و باعث بروز ناهماهنگی می‌شود. علت احتمالی بسیاری از مشکلات عجیب مشاهده شده در سایت، تداخل افزونه‌ها است. برای حل مشکل ابتدا همه افزونه‌های خود را غیرفعال کنید، سپس ترکیب‌های مختلفی از افزونه‌ها را دوباره فعال کنید و این کار را تا مرحله‌ای ادامه دهید تا افزونه‌ یا افزونه‌هایی را که موجب بروز ناهماهنگی شده‌اند، پیدا کنید."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "ابزارک‌ها می‌توانند چندین بار استفاده شوند. می‌توانید به هر ابزارک یک عنوان اختصاص دهید تا در سایت شما نمایش داده شود اما اجباری نیست."

#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "فعال کردن حالت انتقال با کلیک از طریق تنظیمات صفحه، به شما اجازه می‌دهد به جای کشیدن و رها کردن٬ از دکمه‌های اضافه کردن و ویرایش استفاده کنید."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "با استفاده از ویرایشگر پوسته می‌توانید پرونده‌های CSS و PHP تشکیل‌دهنده پوسته سایت خود را ویرایش کنید."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "برای ویرایش، ابتدا یک پوسته را از فهرست برگزینید، سپس بر روی دکمه‌ی گزینش کلیک کنید. فهرستی از همه‌ی پرونده‌های پوسته را خواهید دید. با کلیک روی نام هر یک از پرونده‌ها، آن پرونده در قسمت بزرگی که مخصوص ویرایش است، ظاهر خواهد شد."

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "ابزارک‌ها بخش‌های مستقلی از محتوا هستند که در ناحیه ایزارک‌های پوسته (نام متداول آن ستون‌ کناری است) جای می‌گیرند. برای پر کردن ستون‌های کناری/ناحیه ابزارک‌ها با ابزارک‌های شخصی، نوار عنوان ابزارک دلخواه را به ناحیه موردنظر کشیده و سپس رها کنید. فقط اولین ناحیه ابزارک به صورت پیش‌فرض باز است. برا پر کردن سایر نواحی ابزارک روی نوارهای عنوان آن‌ها کلیک کنید تا باز شوند."

#: wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>توصیه:</strong> اگر هم‌اکنون در حال استفاده از ویرایش زنده پوسته‌ی خود هستید، مراقب خراب شدن سایت‌تان باشید."

#: wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "پس از انجام ویرایش‌هایتان، بر روی بروزرسانی پرونده کلیک کنید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون مادر)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>قالب</strong> - برخی از پوسته‌ها ممکن است ‌قالب‌های دلخواهی برای برگه‌هایی خاص با امکانات اضافی و یا نمایی متفاوت داشته باشند،‌ در این صورت، شما آن‌ها را اینجا می‌بینید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:472
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>مادر</strong> - شما می‌توانید برگه‌های خود را به صورت سلسله مراتبی مرتب کنید. برای نمونه شما می‌توانید برگه‌ای با نام درباره من داشته باشید و برای این برگه، زیربرگه‌هایی با نام‌های دوران کودکی و سابقه کاری بسازید. محدودیتی برای تعداد و ژرفای این زیربرگه‌ها وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "All updates have been completed."
msgstr "همه‌ی بروزرسانی‌ها کامل شدند."

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "زمانی که یک برچسب جدید اضافه می‌کنید باید بخش‌های زیر را پر کنید:"

#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "از دسته‌ها می‌توانید برای تعریف بخش‌هایی استفاده کنید که نوشته‌های مرتبط به هم را گروه‌بندی می‌کند. نام دسته پیشفرض تا وقتی که آن را از طریق <a href=\"%s\">تنظیمات نوشتن</a> تغییر نداده‌اید \"دسته‌بندی‌نشده\" است."

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "دسته‌ و برچسب چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ برچسب‌ها معمولاً کلیدواژه‌هایی غیررسمی هستند که اطلاعات مهم نوشته (اسامی، سوژه‌ها و غیره) را که ممکن است در سایر نوشته‌ها نیز تکرار شوند، مشخص می‌‌سازند؛ در صورتی که دسته‌ها نوعی بخش‌بندی از پیش‌تعیین‌شده هستند. اگر به سایت خود به چشم یک کتاب نگاه کنید دسته‌ها مانند فهرست مطالب و برچسب‌ها مانند اصطلاحات مندرج در نمایه هستند."

#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "با استفاده از زبانه تنظیمات صفحه می‌توانید تعیین کنید که در هر صفحه چند مورد نمایش داده شود و همچنین کدام ستون‌ها در جدول نمایش داده شوند/نشوند."

#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>توضیحات</strong> - توضیحات به صورت پیش فرض مهم نیستند، با این حال برخی از پوسته‌ها ممکن است آنها را نمایش دهند."

#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>نام</strong> - در سایت با این نام نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "زمانی که یک دسته جدید اضافه می‌کنید، باید بخش‌های زیر را پر کنید:"

#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Default Images"
msgstr "تصاویر پیش‌فرض"

#: wp-admin/custom-header.php:797
msgid "Crop Header Image"
msgstr "قاب‌بُری تصویر سربرگ"

#: wp-admin/custom-header.php:632
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Remove Header Image"
msgstr "حذف تصویر سربرگ"

#: wp-admin/custom-header.php:641
msgid "Reset Image"
msgstr "بازگردانی تصویر"

#: wp-admin/custom-header.php:643
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر سربرگ اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/custom-header.php:644
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "بازنشانی تصویر سربرگ اصلی"

#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: wp-admin/custom-header.php:847
msgid "Image Upload Error"
msgstr "خطا در بارگذاری تصویر"

#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "شما برای انتخاب بخشی از تصویر به جاواسکریپت نیاز دارید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "بازگردانی این دیدگاه از زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "پاک کردن این دیدگاه برای همیشه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Allow comments"
msgstr "پذیرفتن دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "بازگشت به صفحه بروزرسانی‌های وردپرس"

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - این قابلیت به شما امکان می‌دهد یک تصویر خاص را به یک نوشته اختصاص دهید بدون آن که تصویر مذکور در نوشته گنجانده شود. این قابلیت معمولا تنها در صورتی به کار می‌آید که بتوان در پوسته انتخابی از تصویر شاخص به جای تصویر بندانگشتی در صفحه اصلی، سربرگ پیش‌فرض و ... استفاده کرد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>عنوان</strong> - برای نوشته‌ی خود عنوانی انتخاب کنید، بعد از نوشتن عنوان در قسمت زیر میتوانید پیوند یکتای نوشته را ویرایش کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>گفتگوها</strong> - می‌توانید دیدگاه‌ها و بازتاب‌ها را فعال یا غیرفعال کنید، در صورت وجود دیدگاه برای هر نوشته نیز می‌توانید آن را مشاهده و مدیریت کنید."

#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "می‌توانید با استفاده از فهرست‌های کشویی در بالای لیست نوشته‌ها، لیست را طوری پالایش کنید که فقط نوشته‌های یک دسته خاص یا ماه خاص را نشان دهد. بعد از انتخاب، روی دکمه صافی کلیلک کنید. علاوه بر این می‌توانید با کلیک روی نویسنده نوشته، دسته یا برچسب در لیست نوشته‌ها، این لیست را پالایش کنید."

#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "می‌توانید ستون‌ها را بر اساس نیازهایتان پنهان/نمایش دهید و بوسیله‌ی زبانه‌ی تنظیمات صفحه در مورد نمایش تعداد نوشته‌ها تصمیم‌گیری کنید."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "می‌توانید نحوه نمایش این صفحه را به چند روش سفارشی کنید:"

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "با حرکت بر روی هر ردیف از لیست نوشته‌ها می‌توانید پیوندهای عملیات قابل اجرا روی هر یک از آن‌ها را مشاهده و بدین ترتیب نوشته را مدیریت کنید. عملیات زیر قابل اجرا است:"

#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "جستجو در افزونه‌های نصب‌شده"

#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "پوسته شما از %s منو پشتیبانی می‌کند.یکی از منوها را به دلخواه انتخاب کنید."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "پوسته‌ی شما از فهرست‌ها و ابزارک‌ها پشتیبانی نمی‌کند."

#: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:38
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "برگردان دسته‌ها و برچسب‌ها"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "تازه‌ترین‌ها"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "تاریخ شروع"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"

#: wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "نشان‌گذاری به‌عنوان جفنگ"

#: wp-admin/custom-background.php:291
msgid "Remove Background Image"
msgstr "حذف تصویر پس‌زمینه"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "دیدگاه‌های &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "نمایش خصوصیات پیشرفته فهرست"

#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "شما از نگارش %1$s استفاده می‌کنید. به نگارش %2$s ارتقا دهید."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "جفنگ نیست"

#: wp-admin/custom-background.php:306
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این تصویر پس‌زمینه اصلی را بازنشانی می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "وبلاگ وردپرس"

#: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; نقشی برای سایت پیدا نشد &mdash;"

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "حذف کاربران این سایت"

#: wp-admin/includes/post.php:729
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ایجاد نوشته یا پیش‌نویس در این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "پیام دلخواه پاک کردن سایت."

#: wp-admin/includes/plugin.php:426
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "پیام دلخواه معلق کردن سایت."

#: wp-admin/includes/plugin.php:425
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "پیام دلخواه غیرفعال کردن سایت."

#: wp-admin/includes/post.php:727
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ایجاد برگه در این سایت را ندارید."

#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "سایت من"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:398
msgid "New WordPress Site"
msgstr "سایت تازه با وردپرس"

#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "اگر شما نوشته‌ها یا دیدگاه‌هایی در یک سیستم دیگر دارید، وردپرس می‌تواند آن‌ها را به سایت کنونی شما بیاورد. برای انجام این کار، یک سیستم را برگزینید:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633
msgid "No items."
msgstr "موردی یافت نشد."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "برای استفاده از پیکربندی زیردامنه، شما باید یک وردی از نوع wildcard در تنظیمات DNS خود داشته باشید. این کار معمولا با اضافه کردن یک رکورد %s نام میزبان به وب‌سرور شما در تنظیمات ‌DNSتان انجام می‌شود."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "برنامه راه‌انداز سعی کرد به یک میزبان تصادفی (%s) روی دامنه‌ی شما متصل شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "گزینه‌ی فهرست با موفقیت پاک شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:255
msgid "Try again"
msgstr "تلاش دوباره"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1343
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "لطفا نام زمینه‌ی دلخواه را وارد کنید."

#: wp-admin/custom-background.php:336
msgid "Display Options"
msgstr "گزینه‌های نمایش"

#: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630
msgid "Remove Image"
msgstr "پاک کردن عکس"

#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "شما‌این کاربران را برای حذف کردن مشخص کرده‌اید:"

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "پاک کردن کاربران برای این بخش مجاز نیست."

#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "بازبینی حذف"

#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "هیچ کاربر معتبری برای حذف کردن گزینش نشده."

#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "شما نمی‌توانید کاربر کنونی را پاک کنید."

#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "کاربران دیگر پاک شدند."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s باموفقیت بروز شد."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151
msgid "Show details."
msgstr "نمایش جزییات."

#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "بله، من را به صفحه شناسنامه هدایت کن"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "رمز انتخابی شما."

#: wp-admin/includes/user.php:482
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "نه ممنون، دوباره یادآوری نکن"

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:261
#: wp-admin/post.php:264 wp-admin/upload.php:164
msgid "Error in deleting."
msgstr "خطا در پاک کردن."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:152
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "خطا در هنگام بازگردانی از زباله‌دان."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:238 wp-admin/upload.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی بازگردانی این مورد از زباله‌دان را ندارید."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:223 wp-admin/upload.php:140
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "خطا در هنگام انتقال به زباله‌دان."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s دیدگاه از زباله‌دان بازیابی شد"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s دیدگاه به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:215 wp-admin/upload.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی انتقال این مورد به زباله‌دان را ندارید."

#: wp-admin/update-core.php:357
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "پوسته‌های زیر نگارش‌های تازه‌ای دردسترس دارند. پوسته‌هایی که مایل به بروزرسانی هستید را انتخاب نموده و سپس روی &#8220;بروزرسانی پوسته‌ها&#8221; کلیک نمایید."

#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "User has been added to your site."
msgstr "کاربر به سایت شما افزوده شد."

#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "این کاربر از پیش عضو این سایت است."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر فرستاده شد. کاربر برای پیوستن به سایت باید روی پیوند تأیید کلیک کند."

#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "افزونه‌های زیر نگارش‌های تازه‌ای دردسترس دارند. افزونه‌هایی که مایل به بروزرسانی هستید را انتخاب نموده و سپس روی &#8220;بروزرسانی افزونه‌ها&#8221; کلیک نمایید."

#: wp-admin/custom-background.php:292
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "این کار تصویر پس‌زمینه را حذف می‌کند. تغییرات بازگشت‌پذیر نیست."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "در حال حاضر تنها پوسته‌ی فعلی را در اختیار دارید. برای اطلاع از چگونگی دسترسی به پوسته‌های بیشتر با مدیر %s تماس بگیرید."

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "قالب نویسنده"

#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه‌ی ویرایشگر دیداری"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "قالب برچسب"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Page saved."
msgstr "برگه ذخیره شد."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780
msgid "More information about %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی %s"

#: wp-admin/user-edit.php:398
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "به این کاربر دسترسی مدیرکل شبکه بده."

#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "مهم:"

#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "این کاربر دسترسی یک مدیرکل را دارد."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
msgid "Update to version %s"
msgstr "بروزرسانی به نگارش %s"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "موارد"

#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "شناسه‌ نمی‌تواند عوض شود."

#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "فهرست با موفقیت پاک شد."

#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "در چند واژه بیان کنید که ‌این سایت  درباره‌ی چیست"

#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "نمایانی ِ سایت"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Target"
msgstr "هدف پیوند"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "کلاس‌های CSS (اختیاری)"

#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "ذخیره فهرست"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروزرسانی پوسته %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:884
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "شما باید یک دامنه بنویسید."

#: wp-admin/includes/schema.php:886
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "شما باید برای شبکه‌ی سایت‌هایتان یک نام وارد کنید."

#: wp-admin/includes/schema.php:892 wp-admin/includes/schema.php:896
msgid "The network already exists."
msgstr "شبکه از قبل موجود است."

#: wp-admin/includes/schema.php:901
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "شما باید یک نشانی ایمیل صحیح را وارد کنید."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1083
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "این کار باعث بروز یک پیغام خطا شد: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "هنوز می‌توانید از سایت خود استفاده کنید اما ممکن است زیردامنه‌های سایتتان قابل‌دسترسی نباشند. اگر مطمئن هستید که تنظیمات DNSتان درست است، این پیغام را نادیده بگیرید."

#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "Notice:"
msgstr "تذکر:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:596
msgid "Get Shortlink"
msgstr "دریافت پیوندک"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "بروزرسانی افزونه %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "بروزرسانی %1$s ناموفق شد."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "رمز عبوری که هنگام نصب انتحاب کرده‌اید."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "این شناسه وجود دارد. رمز به ارث برده شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349
#: wp-admin/includes/update-core.php:1262 wp-admin/update-core.php:510
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "وردپرس باموفقیت بروز شد"

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Update WordPress"
msgstr "بروزرسانی وردپرس"

#: wp-admin/plugins.php:138 wp-admin/update-core.php:241
#: wp-admin/update-core.php:338 wp-admin/update-core.php:695
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "Update Plugins"
msgstr "بروزرسانی افزونه‌ها"

#: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597
msgid "WordPress Updates"
msgstr "بروزرسانی‌های وردپرس"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "ویرایش گزینه فهرست"

#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "این نشانی یرای موارد مدیریتی استفاده می‌شود. اگر این نشانی را تغییر دهید، یک ایمیل به نشانی تازه‌ی شما ارسال خواهد شد تا تایید شود. <strong>نشانی جدید تا وقتی که تایید نشود، فعال نخواهد شد.</strong>"

#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "می‌خواهید‌ افزونه‌های زیر را حذف کنید:"

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "پاک کردن افزونه‌ها"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "می‌خواهید ‌این پرونده‌ها و اطلاعات را پاک کنید؟"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "بله٬ این پرونده‌ها و اطلاعات را پاک کن"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Inactive:"
msgstr "غیرفعال:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ضروری <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/about.php:258
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "رفتن به پیشخوان"

#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "لطفاً یک نام قابل‌قبول برای فهرست وارد کنید."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691
msgid "View All"
msgstr "دیدن همه"

#: wp-admin/options-general.php:239
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "این منطقه‌ی زمانی در حالت صرفه‌جویی در زمان نور روز است."

#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "این منطقه زمانی٬ عقب/جلو کشیدن ساعت را رعایت نمی‌کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "جایگزین‌ها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "قبل از بالا آمدن قابلیت چندسایته بودن٬ اجرا می‌شود."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "External object cache."
msgstr "ذخیره‌سازی شی� خارجی."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "پیام دلخواه تعمیر کردن سایت."

#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "Custom database error message."
msgstr "پیغام خطای دلخواه پایگاه‌داده."

#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "پرونده خالی است. پرونده‌ای بفرستید که خالی نباشد."

#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Install %s"
msgstr "نصب %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom database class."
msgstr "کلاس پایگاه‌داده دلخواه."

#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "افزونه‌ی ذخیره‌سازی پیشرفته."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "این دیدگاه به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد."

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "مدیریت دیدگاه"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "این دیدگاه هم‌اکنون تاییدشده است."

#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "این دیدگاه پیش‌تر تایید شده است."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "این دیدگاه در حال حاضر در زباله‌دان است."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "این دیدگاه قبلاً به زباله‌دان منتقل شده است."

#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "نمایش زباله‌دان"

#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "این دیدگاه قبلاً به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:875
msgid "Screen Options"
msgstr "تنظیمات صفحه"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Feature Filter"
msgstr "صافی ِ خصوصیات"

#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "One Column"
msgstr "یک ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Two Columns"
msgstr "دو ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Three Columns"
msgstr "سه ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Four Columns"
msgstr "چهار ستون"

#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Left Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری چپ"

#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "ستون‌کناری راست"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Features"
msgstr "شاخص‌ها"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Colors"
msgstr "رنگ‌های دل‌خواه"

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Theme Options"
msgstr "تنظیمات پوسته"

#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Sticky Post"
msgstr "نوشته‌ی سنجاق‌شده"

#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Holiday"
msgstr "مناسبتی"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "یافتن پوسته‌ها"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "اگر پوسته‌ای در ساختار فشرده (zip) دارید٬ می‌توانید با بارگذاری آن در این بخش٬ آن‌را نصب کنید."

#: wp-admin/import.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
msgid "Details"
msgstr "جزییات"

#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/theme-install.php:337
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Version: %s"
msgstr "ورژن: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/theme.php:67
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "خطا در پیدا کردن پوشه‌ی پوسته‌های وردپرس."

#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "نمی‌توان پوسته را به‌صورت کامل حذف کنیم  %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:906
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "بروزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP نگارش %2$s یا بالاتر و MySQL نگارش %3$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی PHP نگارش %4$s و MySQL نگارش %5$s هستید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:908
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "بروزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند PHP نگارش %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی نگارش %3$s می‌باشید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:910
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "بروزرسانی نمی‌تواند نصب شود زیرا وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است. شما در حال اجرا بر روی نگارش %3$s می‌باشید."

#: wp-admin/includes/update-core.php:859
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "در حال بازبینی پرونده‌هایی که از حالت فشرده خارج شده‌اند&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:872
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "بروزرسانی نمی‌تواند از حالت بسته‌ (Pack) خارج شود"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1136
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "در حال ارتقا پایگاه‌داده&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "شما در حال استفاده از یک نگارش در حال توسعه (%1$s) می‌باشید٬ ایول! لطفاٌ <a href=\"%2$s\">بروز بمانید</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "بروزرسانی به %s"

#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "تازه‌ترین"

#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "یک بروزرسانی خودکار وردپرس برای کامل شدن، ناموفق شد - <a href=\"%s\">لطفاً دوباره برای بروزرسانی تلاش نمایید</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "یک بروزرسانی خودکار وردپرس برای کامل شدن، ناموفق شد! لطفا به مدیر سایت اطلاع دهید."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>این رمز را یاداشت کنید!</em></strong> چون یک رمز <em>تصادفی</em> است که تنها برای شما ساخته شده است و اگر آن‌را گم کنید، باید جدول‌ها را از پایگاه‌داده پاک کرده و وردپرس را دوباره راه‌اندازی کنید."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "به وردپرس فارسی خوش آمدید.‌ این نخستین نوشته‌‌ی شماست. می‌توانید ویرایش یا پاکش کنید و پس از آن نوشتن را آغاز کنید!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "سلام دنیا!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:331
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "سلام-دنیا"

#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز خود را  بنویسید."

#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>خطا</strong>: رمز نمی‌تواند حاوی عبارت \"\\\" باشد."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>خطا</strong>: در هر دو بخش همان رمز را بنویسید."

#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل  را وارد کنید"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "وردپرس &rsaquo; راه‌اندازی"

#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "کاربر(ها) قبلاً وجود دارند."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "ایمیل شما"

#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "نشانی ایمیل را پیش از ادامه دادن دوباره بررسی کنید."

#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "راه‌اندازی وردپرس"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "الزامات ناکافی"

#: wp-admin/install.php:320
msgid "Information needed"
msgstr "اطلاعات مورد نیاز"

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "لطفاً اطلاعات زیر را وارد کنید. نگران نباشید، بعداً می‌توانید‌ تغییرشان دهید."

#: wp-admin/install.php:376
msgid "Success!"
msgstr "انجام شد!"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "افزودن پیوند"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/link-manager.php:86
#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s پیوند پاک شد"

#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "جست‌وجوی پیوندها"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73
msgid "No links found."
msgstr "پیوندی یافت نشد."

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "پیوند پیدا نشد."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "وردپرس &lsaquo; تعمیر پایگاه‌داده"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "برخی مشکلات پایگاه‌داده غیرقابل تعمیر هستند. برای اطلاع بیشتر می‌توانید فهرست زیر را در <a href=\"%s\">انجمن‌های پشتیبانی</a> مطرح کنید."

#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "تعمیر پایگاه‌داده"

#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "تعمیر و بهینه‌سازی پایگاه‌داده"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "بارگذاری رسانه‌ی جدید"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش این پیوست را ندارید."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "پرونده‌ی پیوستی را که می‌خواهید ویرایش کنید پیدا نشد. شاید پاک شده باشد؟"

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "شما نمی‌توانید پرونده‌های پیوستی درون زباله‌دان را ویرایش کنید. پرونده پیوستی را به بیرون از زباله‌دان منتقل و سپس آن را ویرایش کنید."

#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "بروزرسانی رسانه"

#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:230
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Comments %s"
msgstr "دیدگاه‌ها %s"

#: wp-admin/menu.php:160
msgid "Appearance"
msgstr "نمایش"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/plugins.php:526
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Profile"
msgstr "شناسنامه"

#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235
msgid "Your Profile"
msgstr "شناسنامه شما"

#: wp-admin/menu.php:243 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: wp-admin/menu.php:253
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "همگانی"

#: wp-admin/menu.php:254
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"

#: wp-admin/menu.php:255
msgid "Reading"
msgstr "خواندن"

#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:30
#: wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:30
msgid "Privacy"
msgstr "حریم خصوصی"

#: wp-admin/menu.php:258
msgid "Permalinks"
msgstr "پیوندهای یکتا"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "قابلیت چندسایته بودن فعال نیست."

#: wp-admin/my-sites.php:116
msgid "Visit"
msgstr "بازدید"

#: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409
#: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733
msgid "Update Themes"
msgstr "بروزرسانی پوسته‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
msgid "No users found."
msgstr "کاربری پیدا نشد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "گزینه‌های دیدگاه"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "گزینه‌های پیش‌فرض نوشته"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "این گزینه‌ها ممکن است برای نوشته‌های یکتا لغو شود."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "دیگر تنظیمات دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "نویسنده‌‌ی دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "کاربران باید نام‌نویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند دیدگاهشان را بنویسند"

#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "بستن دیدگاه‌ها در نوشته‌های قدیمی‌تر از %s روز به‌صورت خودکار"

#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "فعال‌کردن دیدگاه‌های تودرتو با عمق %s دیدگاه"

#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid "last"
msgstr "آخرین"

#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "first"
msgstr "اولین"

#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "صفحه‌بندی دیدگاه‌ها با %1$s  دیدگاه در هر صفحه و %2$s صفحه به‌صورت پیش‌فرض نشان داده‌شود."

#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "older"
msgstr "کهنه‌تر"

#: wp-admin/options-discussion.php:126
msgid "newer"
msgstr "تازه‌تر"

#: wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "نمایش دیدگاه‌های %s در هر صفحه"

#: wp-admin/options-discussion.php:134 wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Email me whenever"
msgstr "برایم نامه بفرستید هرگاه"

#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "کسی دیدگاهی نوشته است"

#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "دیدگاهی نیازمند بررسی است"

#: wp-admin/options-discussion.php:146 wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "Before a comment appears"
msgstr "پیش از‌ این‌که دیدگاهی نمایان شود"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "نویسنده باید یک دیدگاه پذیرفته شده داشته باشد"

#: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment Moderation"
msgstr "بررسی دیدگاه"

#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "یک دیدگاه در صورت داشتن بیش از %s پیوند در صف بررسی مدیریت نگه داشته شود. (یکی از ویژگی‌های بارز در دیدگاه‌های جفنگ داشتن پیوندهای بسیار در متن دیدگاه است.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "هنگامی که یک دیدگاه چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام، نشانی، ایمیل  یا آی‌پی آن داشت، به  <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">صف بررسی </a> برود. درهر خط تنها یک واژه قرار دهید.‌ این‌ واژه‌ها توی عبارت‌ها جست‌وجو می‌شوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\" ."

#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "سیاه‌نامه‌ی دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "هنگامی که یک دیدگاه چنین واژه‌هایی را در محتوا، نام، نشانی، ایمیل  یا آی‌پی آن داشت٬ به نام جفنگ نشانه‌گذاری شود. در هر خط تنها یک واژه باشد.‌ درهر خط تنها یک واژه قرار دهید.‌ این‌ واژه‌ها توی عبارت‌ها جست‌وجو می‌شوند، مانند \"پرس\" در \"وردپرس\" ."

#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "Avatars"
msgstr "نیم‌رخ‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:190 wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Avatar Display"
msgstr "نمایش نیم‌رخ"

#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Show Avatars"
msgstr " نمایش نیم‌رخ‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:199 wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "Maximum Rating"
msgstr "بیشترین رتبه‌بندی"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G : مناسب برای همه مخاطبان"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG: ممکن است دارای محتوای نامناسب باشد، معمولا برای سنین ۱۳ به بالا"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R: برای مخاطبان بالای ۱۷ سال"

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X: دارای محتوای نامناسب، بیشتر از بقیه رتبه‌ها"

#: wp-admin/options-discussion.php:222 wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Default Avatar"
msgstr "نیم‌رخ پیش‌فرض"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "برای آن‌دسته از کاربرانی که نیم‌رخ مخصوص به‌خودشان ندارند، می‌توانید یکی از تصاویر زیر را به‌جای نیم‌رخ آنان قرار دهید."

#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Blank"
msgstr "خالی"

#: wp-admin/options-discussion.php:231
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "نشان Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "اشکال ساخته شده‌ی تصادفی"

#: wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "قطره آب"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "هیولا"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات همگانی"

#: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124
msgid "Membership"
msgstr "عضویت"

#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "Anyone can register"
msgstr "هر کسی می‌تواند نام‌نویسی کند"

#: wp-admin/options-general.php:131
msgid "New User Default Role"
msgstr "نقش پیش‌فرض کاربر تازه"

#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "منطقه‌ی زمانی درحال حاضر استاندارد است."

#: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351
msgid "Custom:"
msgstr "دل‌خواه:"

#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Week Starts On"
msgstr "روز آغازین هفته"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "تنظیمات رسانه"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "اندازه‌های تصویر"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "اندازه‌ی بندانگشتی"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "بریدن تصاویر بندانگشتی (به طور عادی، تصاویر بندانگشتی متناسب هستند)"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "اندازه‌ی میانه"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:78
msgid "Max Width"
msgstr "بیشترین پهنا"

#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:81
msgid "Max Height"
msgstr "بیشترین ارتفاع"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Large size"
msgstr "اندازه‌ی بزرگ"

#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Embeds"
msgstr "جاسازی‌ها"

#: wp-admin/options-media.php:101
msgid "Uploading Files"
msgstr "در حال بارگذاری پرونده‌ها"

#: wp-admin/options-media.php:108
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "پرونده‌های فرستاده شده در این شاخه نگهداری می‌شوند"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Full URL path to files"
msgstr "نشانی (URL) کامل به پرونده‌ها"

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "تنظیم کردن این گزینه دل‌به‌خواهی است٬ به‌صورت پیش‌فرض باید خالی باشد"

#: wp-admin/options-media.php:131
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "پرونده‌ها را ماهانه و سالانه سازماندهی کن"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "گزینه‌های پیوند یکتا"

#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "ساختار پیوند یکتا بروزرسانی شد. هم‌اکنون دسترسی نوشتن بر روی پرونده web.config را، حذف نمایید."

#: wp-admin/options-permalink.php:136
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "شما باید htaccess. خود را هم‌اکنون بروزرسانی نمایید."

#: wp-admin/options-permalink.php:127
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "ساختار پیوند یکتا بروزرسانی شد."

#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Day and name"
msgstr "روز و نام"

#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Month and name"
msgstr "ماه و نام"

#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"

#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Custom Structure"
msgstr "ساختار دل‌خواه"

#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "Category base"
msgstr "مبنای دسته"

#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "Tag base"
msgstr "مبنای برچسب"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پرونده‌ی %s را برای ما قابل نوشتن کنید٬ می‌توانیم قوانین مربوط به بازنویسی نشانی‌ها را به‌صورت خودکار اعمال کنیم٬ فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:343
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "اگر شما به‌صورت موقت پوشه‌ی ریشه‌ی سایت خود را برای ما قابل نوشتن کنید٬ می‌توانیم پرونده‌ی %s را به‌صورت خودکار بسازیم٬ فراموش نکنید که بعد از اتمام کار دوباره سطح دسترسی را به‌حالت اول بازگردانید."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "تنظیمات خواندن"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "یک <a href=\"%s\">برگه یکتا</a> (پایین برگزینید)"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "برگه‌ی نوشته‌ها: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>اخطار:</strong>‌این برگه‌ها  نباید یکی باشند!"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در هر برگه‌ی وبلاگ"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "بیشترین تعداد نوشته‌ها در خوراک"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "برای هر نوشته در خوراک، نمایش بده"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "همه‌ی نوشته"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "نوع نویسه‌ها برای برگه‌ها و خوراک‌ها"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "تنظیمات نوشتن"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Ų³Ų§Ų®ŲŖŲ§Ų±"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "تبدیل خندانک‌هایی مانند <code>:-)</code> و <code>:-P</code> به گرافیک در زمان نمایش"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "وردپرس باید XHTML تو در توی نادرست را خودکار درست کند"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض نوشته‌ها"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض پیوندها"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "فرستادن با ایمیل"

#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "برای فرستادن نوشته به وردپرس با ایمیل  باید یک ایمیل محرمانه با دسترسی POP3‌ درست کنید. هر ایمیل که از ‌این نشانی دریافت شود منتشر خواهد شد، بنابراین‌ ایده‌ی خوبی است که ‌این نشانی را به شدت محرمانه نگه دارید.‌این‌ها رشته‌های تصادفی هستند که شما می‌توانید برای این کار به کار برید: %1$s, %2$s, %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "سرویس دهنده ایمیل"

#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "درگاه"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "شناسه ورود"

#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "دسته‌ی پیش‌فرض برای فرستادن با ایمیل"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "سرویس‌های بروزرسانی"

#: wp-admin/options.php:247
msgid "All Settings"
msgstr "همه‌ی گزینه‌ها"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "ویرایش افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "چنین پرونده‌ای پیدا نشد! نام را دوباره چک و کنید و بار دیگر تلاش کنید."

#: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "پرونده‌هایی با این خصوصیات٬ قابل ویرایش نیستند."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4016 wp-admin/plugin-editor.php:177
#: wp-admin/theme-editor.php:180
msgid "File edited successfully."
msgstr "پرونده به خوبی ویرایش شد."

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "افزونه‌ای را برای ویرایش برگزینید:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "پرونده‌های افزونه"

#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "مستندات:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:287
msgid "Update File"
msgstr "بروزرسانی پرونده"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "شاخص‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "محبوب"

#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "می‌خواهید ‌این پرونده‌ها را پاک کنید؟"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "بله٬ این پرونده‌ها را پاک کن"

#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "خیر٬ من را به فهرست افزونه‌ها بازگردان"

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "افزونه‌ها توانایی‌های وردپرس را افزایش می‌دهند. پس از راه‌اندازی افزونه، می‌توانید آن‌را در ‌این بخش فعال و یا غیرفعال کنید."

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:428
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "اگر افزونه‌ای با مشکل مواجه شد و وردپرس از کار افتاد، پرونده‌های مربوط به آن افزونه را در شاخه‌ی %s پاک کنید یا تغییر‌نام دهید تا خودبه‌خود غیرفعال شود."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "افزونه %1$s به دلیل این خطا <strong>غیرفعال</strong> شد: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "به‌دلیل داشتن <strong>مشکلی جدی</strong>افزونه فعال نشد."

#: wp-admin/plugins.php:493
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "افزونه‌ها نمی‌توانند به‌دلیل خطای زیر پاک شوند: %s"

#: wp-admin/plugins.php:501
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "افزونه‌های انتخاب شده <strong>پاک شدند</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "افزونه <strong>فعال شد</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "افزونه‌های انتحاب شده <strong>فعال شدند</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "افزونه <strong>غیرفعال شد</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "افزونه‌های انتخاب شده <strong>غیرفعال شدند</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgid "Network Deactivate"
msgstr "در شبکه غیرفعال شود"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787
msgid "Visit plugin site"
msgstr "دیدن خانه‌ی افزونه"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498
msgid "Clear List"
msgstr "پاکسازی لیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "آخرین فعال‌ها <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "افزونه‌ای یافت نشد."

#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:107
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "موردی که می‌خواهید ویرایش کنید پیدا نشد. شاید پاک شده باشد؟"

#: wp-admin/async-upload.php:47 wp-admin/edit-tags.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:1807 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/post.php:117 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش این مورد را ندارید."

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "شما نمی‌توانید موارد درون زباله‌دان را ویرایش کنید. مورد را به بیرون از زباله‌دان منتقل و سپس آن را ویرایش کنید."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
msgid "View post"
msgstr "دیدن نوشته"

#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "مقایسه‌ی رونوشت‌های &#8221;%1$s&#8220;"

#: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477
msgid "Tags:"
msgstr "برچسب:"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "ویرایش پوسته‌ها"

#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "پوسته‌ای را برای ویرایش برگزینید:"

#: wp-admin/theme-editor.php:255
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "اووه، چنین پرونده‌ای پیدا نشد! نام را دوباره چک و کنید و بار دیگر تلاش کنید، متشکرم."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "Theme deleted."
msgstr "پوسته پاک شد."

#: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459
msgid "Current Theme"
msgstr "پوسته‌ی کنونی"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید‌این پوسته را پاک کنید  '%s'\n"
"  'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-admin/themes.php:320
msgid "Broken Themes"
msgstr "پوسته‌های خراب"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "پنهان کردن این بروزرسانی"

#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "بازگرداندن این بروزرسانی"

#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "نگارش بومی شده شامل ترجمه‌ی عبارات و دیگر بهبودها جهت بومی‌سازی‌ست. اگر می‌خواهید ترجمه‌ی فعلی‌تان را حفظ کنید می‌توانید از ارتقا دادن صرفنظر کنید."

#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "نمایش بروزرسانی‌های مخفی"

#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "پنهان کردن بروزرسانی‌های مخفی"

#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: ۱۰۰٪ (مبنی بر گفته‌های نویسنده)"

#: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: %2$d%% (%3$d رای از %4$d رای مبنی بر سازگاری)"

#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "سازگاری با وردپرس %1$s: نامعلوم"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347
#: wp-admin/update-core.php:505
msgid "Installation Failed"
msgstr "راه‌اندازی انجام نشد"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "غیرفعال/فعال کردن افزونه"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "افزونه به خوبی غیرفعال/فعال شد."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "غیرفعال/فعال شدن افزونه برای پیش‌آمدن خطای ناجوری نافرجام ماند."

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "در حال نصب افزونه: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
#: wp-admin/plugin-install.php:122 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "بارگذاری افزونه"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "در حال نصب افزونه از پرونده‌ی فرستاده شده: %s"

#: wp-admin/update.php:234
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "در حال نصب پوسته: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:141
#: wp-admin/theme-install.php:143 wp-admin/update.php:254
msgid "Upload Theme"
msgstr "بارگذاری پوسته"

#: wp-admin/update.php:260
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "در حال نصب پوسته از پرونده‌ی بارگذاری شده: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "پایگاه‌داده‌ی وردپرس شما در حال حاضر، بروز است!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s پرس و جو"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s ثانیه"

#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این موارد را ندارید."

#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای برای همیشه پاک شد."

#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای به زباله‌دان منتقل شد."

#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "پرونده‌ی چندرسانه‌ای از زباله‌دان بازیابی شد."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "شناسه کاربری نامعتبر."

#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Use https"
msgstr "استفاده از https"

#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "همیشه هنگام دیدن بخش مدیریت از https استفاده کن"

#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "کاربر بروز شد."

#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "گزینه‌های شخصی"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "ویرایشگر دیداری"

#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "غیرفعال کردن ویرایشگر دیداری هنگام نوشتن"

#: wp-admin/includes/misc.php:833 wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "رنگبندی بخش مدیریت"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "فعال‌سازی میانبرهای صفحه‌کلید برای مدیریت دیدگاه‌ها."

#: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/user-new.php:427
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:431
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid "Nickname"
msgstr "لقب"

#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Display name publicly as"
msgstr "نمایش عمومی نام"

#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Contact Info"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About Yourself"
msgstr "درباره‌ی خودتان"

#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About the user"
msgstr "درباره‌ی کاربر"

#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Biographical Info"
msgstr "زندگی‌نامه"

#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "زندگی‌نامه‌ای کوتاه برای بخش شناسنامه خودتان بنویسید. این متن ممکن است برای همه نمایش داده شود."

#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "New Password"
msgstr "رمز تازه"

#: wp-admin/user-edit.php:595
msgid "Type your new password again."
msgstr "رمز تازه‌ی خود را دوباره بنویسید."

#: wp-admin/user-edit.php:687
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "توانایی‌های بیشتر"

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update Profile"
msgstr "بروزرسانی مشخصات کاربری"

#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update User"
msgstr "بروزرسانی کاربر"

#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] تاییدیه پیوستن"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "دعوت‌نامه برای کاربر جدید فرستاده شد. برای فعال شدن حساب کاربری لازم است تا کاربر جدید روی پیوند تأیید کلیک کند."

#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "نادیده گرفتن تایید ایمیل"

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "پاک‌ کردن کاربران"

#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "هیچ کاربر درستی برای پاک کردن گزینش نشده."

#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "کاربر تازه درست شد."

#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "نقش کاربر کنونی باید امکانات ویرایش کاربر داشته باشد."

#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "نقش‌های دیگر کاربران تغییر کرد."

#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "شما نمی‌توانید کاربر کنونی را پاک کنید."

#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "کاربران دیگر پاک شدند."

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "تغییر نقش به &hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
msgid "Change"
msgstr "تغییر دادن"

#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "ابزارک‌های غیرفعال"

#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "ابزارک %s"

#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "ستون کناری و مکان ابزارک در آن ستون را برگزینید."

#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "ذخیره ابزارک"

#: wp-admin/includes/misc.php:1056 wp-admin/includes/post.php:1801
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "خطا هنگام ذخیره‌سازی."

#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "خطا در نمایش فرم تنظیمات ابزارک‌ها."

#: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394
msgid "Available Widgets"
msgstr "ابزارک‌های در دسترس"

#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "ابزارک‌ها را به‌این‌جا بکشید تا از ستون کناری پاک شوند اما تنظیمات‌شان باقی بمانند."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "دسته‌ها:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "پاک کردن این دیدگاه برای همیشه"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را بپذیرید:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "پذیرفتن دیدگاه"

#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "عمل نامشخص."

#: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Background"
msgstr "پس‌زمینه دلخواه"

#: wp-admin/custom-background.php:239
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "پس‌زمینه بروز شد. <a href=\"%s\">سایت‌تان را بازدید نمایید</a> تا مشاهده نمایید که چگونه بنظر می‌رسد."

#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "یک تصویر از رایانه خود برگزینید:"

#: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959
msgid "Upload"
msgstr "آپـ ـلود"

#: wp-admin/includes/template.php:1994 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:294
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره‌ی تغییرات"

#: wp-admin/custom-header.php:452 wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Header"
msgstr "سربرگ دلخواه"

#: wp-admin/custom-header.php:469
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "سربرگ بروز شد. <a href=\"%s\">سایت‌تان را بازدید نمایید</a> تا مشاهده نمایید که چگونه بنظر می‌رسد."

#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
msgid "Image Processing Error"
msgstr "خطا در پردازش تصویر"

#: wp-admin/custom-header.php:800
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "بخشی از تصویر را که می‌خواهید در سربرگ به کار رود برگزینید."

#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "ویرایش &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نمایش &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشرنشده "

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:439
msgid "%s from now"
msgstr "%s از حالا"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497
msgid "(Unattached)"
msgstr "(پیوست‌نشده)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:682
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s دیدگاه تایید شد"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s دیدگاه به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شد"

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s دیدگاه از جفنگدان بازیابی شد"

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s دیدگاه برای همیشه پاک شد"

#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "جست‌وجوی دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "نمایش %s&#8211;%s از %s"

#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436
msgid "Bulk Actions"
msgstr "کارهای دسته‌جمعی"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "نپذیرفتن"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "پذیرفتن"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/media.php:1514 wp-admin/includes/meta-boxes.php:280
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Pings"
msgstr "پینگ‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484
msgid "Filter"
msgstr "صافی"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
msgid "Empty Spam"
msgstr "خالی‌کردن جفنگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالی کردن زباله‌دان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
msgid "No comments found."
msgstr "هیچ دیدگاهی پیدا نشد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینه‌ی دلخواه بروزرسانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینه‌ی دل‌خواه پاک شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151
msgid "Post updated."
msgstr "نوشته بروزرسانی شد."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "نوشته از نگارش %s بازگردانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post saved."
msgstr "نوشته ذخیره شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165
msgid "Page updated."
msgstr "برگه بروزرسانی شد."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "برگه از نگارش %s بازگردانی شد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "فرستادن بازتاب‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "زمینه‌های دل‌خواه"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:256
msgid "Discussion"
msgstr "گفت‌و‌گو‌ها"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125
#: wp-admin/edit-tags.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Slug"
msgstr "نامک"

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:654 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "آخرین ویرایش به‌دست %1$s در %2$s ساعت %3$s"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2342
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "آخرین ویرایش در %1$s ساعت %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:430
msgid "Update Comment"
msgstr "بروزرسانی دیدگاه"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل: "

#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172
msgid "Visit site"
msgstr "نمایش سایت"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "نشانی:"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:143 wp-admin/edit-tags.php:399
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "نامک نسخه لاتین واژه است که در نشانی‌ها (URLs)‌ استفاده می‌شود. برای نامگذاری فقط از حروف،‌ ارقام و خط تیره استفاده کنید. نمایش فقط با حروف کوچک خواهد بود."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:177 wp-admin/edit-tags.php:451
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "توضیحات به صورت پیش فرض مهم نیستند، با این حال برخی از پوسته‌ها ممکن است آنها را نمایش دهند."

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">پیوندها</a> / ویرایش پیوند"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "Update Link"
msgstr "بروزرسانی پیوند"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">پیوندها</a> / افزودن پیوند تازه"

#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "پیوند افزوده شد."

#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "نمونه: نرم‌افزار مدیریت محتوای خیلی خوب"

#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "نشانی وب"

#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "نمونه: <code>http://wordpress.org/</code>، لطفا پیشوند <code>http://</code> را فراموش نکنید"

#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "این متن هنگامی که نشانه گر موشواره بر روی پیوند برده می‌شود نمایش داده می‌شود. امکان نمایش این متن به همراه پیوند نیز وجود دارد."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:121 wp-admin/edit-tags.php:393
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "در سایت با این نام نمایش داده می‌شود."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:167 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "دسته‌ها برخلاف برچسب‌ها می‌توانند سلسله مراتب داشته باشند. به طور مثال شما می‌توانید یک دسته به نام موسیقی داشته باشید و برای آن دسته، زیر دسته‌هایی مانند موسیقی ایرانی و یا موسیقی غربی تعریف کنید."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "مورد افزوده شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "مورد پاک شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "مورد بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "مورد اضافه نشد."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "مورد پاک شد."

#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:256
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی پاک کردن این مورد را ندارید."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s نوشته بروزرسانی شد."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مال من <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1221
msgid "Excerpt View"
msgstr "نمایش چکیده"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "هنگامی‌که  روی دکمه زیر کلیک کنید وردپرس یک پرونده XML برای شما می‌سازد تا روی رایانه خود ذخیره کنید."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "این ساختار، که ما آن‌را WordPress eXtended RSS یا  WXR می‌خوانیم، نوشته‌ها، دیدگاه‌ها، زمینه‌های دل‌خواه و دسته‌های شما را در خود دارد."

#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "دریافت پرونده برون‌بری شده"

#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "هیچ درون‌ریز‌ای در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324
msgid "Posts"
msgstr "نوشته‌ها"

#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Blogger"
msgstr "بلاگر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Try Again"
msgstr "تلاش دوباره"

#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type و TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:193
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "عدم توانایی در بروزرسانی پیوند در پایگاه‌داده"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "پیوند نمی‌تواند به پایگاه‌داده  افزوده شود"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270
msgid "Changing to %s"
msgstr "تغییر به %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285
msgid "Found %s"
msgstr "یافت شد %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "امکان استفاده از FTP در PHP وجود ندارد"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "نام میزبان FTP لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP username is required"
msgstr "شناسه‌ی FTP لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53
msgid "FTP password is required"
msgstr "رمز FTP لازم است"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "برقراری ارتباطات با سرور FTP %s ممکن نشد"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "شناسه/رمز برای %s اشتباه است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "امکان استفاده از ssh2 در php ممکن نیست"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "نام میزبان SSH2 لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "شناسه‌ی SSH2 لازم است"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "رمز SSH2 لازم است"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "برقراری ارتباطات با سرور SSH2 %s ممکن نشد"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "کلیدهای عمومی و خصوصی برای %s اشتباه هستند"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "ناتوان در اجرای این دستور: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148
msgid "Invalid data provided."
msgstr "اطلاعات نادرست فراهم شده است."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044
#: wp-admin/includes/plugin.php:811 wp-admin/includes/theme.php:59
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "نتوانست به پرونده‌ی سیستمی دسترسی پیدا کند."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/plugin.php:814
#: wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Filesystem error."
msgstr "خطای اساسی دسترسی به پرونده‌ها."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی ریشه‌ی وردپرس را مکان‌یابی کرد."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی محتوای وردپرس (wp-content) را مکان‌یابی کرد."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی افزونه‌های وردپرس را مکان‌یابی کرد. "

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "ناتوان در مسیریابی پوشه‌ی موردنیاز (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Download failed."
msgstr "دریافت انجام نشد."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "راه‌اندازی تازه‌ترین نگارش&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "پوشه‌ی هدف از قبل موجود است."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170
#: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339
#: wp-admin/includes/update-core.php:1211
msgid "Could not create directory."
msgstr "نمی‌توان پوشه‌ی جدید ساخت."

#: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "بایگانی ناسازگار."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:967
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "فعال کردن حالت تعمیر&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1054
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "غیرفعال کردن حالت تعمیر&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "تازه‌ترین نگارش افزونه است."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "در حال بازکردن بسته بروزرسانی&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "در حال پاک کردن نگارش کهنه‌ی افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "نمی‌توانیم نگارش کهنه‌ی افزونه را حذف کنیم."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "بسته‌ی نصب در دسترس نیست."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "گشودن بسته‌ی فشرده شده&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "در حال نصب افزونه&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "افزونه به خوبی نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "تازه‌ترین نگارش پوسته است."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "پاک کردن نگارش کهنه‌ی پوسته&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "نگارش کهنه‌ی پوسته پاک نمی‌شود."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "در حال راه‌اندازی پوسته&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "پوسته به خوبی نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "وردپرس آخرین نگارش است."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ها را کپی کرد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
msgid "Activate Plugin"
msgstr "فعال‌کردن افزونه"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "بازگشت به برگه‌ی افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "افزونه <strong>%s %s</strong> با موفقیت نصب شد."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "بازگشت به نصب‌کننده‌ی افزونه‌ها"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "پوسته با موفقیت نصب شد <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "پیش‌نمایش &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "فعال‌سازی &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "بازگشت به نصب‌کننده‌ی پوسته‌ها"

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to Themes page"
msgstr "بازگشت به برگه‌ی پوسته‌ها"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103
msgid "Please select a file"
msgstr "لطفاً پرونده‌ای را برگزینید"

#: wp-admin/includes/file.php:859
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "پرونده فرستاده شده نمی‌تواند به %s برود."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "هم‌اکنون"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "دیگر اخبار وردپرس"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "نمایش همه"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651
msgid "Page"
msgstr "برگه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Submit for Review"
msgstr "فرستادن برای بازبینی"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "پذیرفتن این دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "نپذیرفتن این دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "پاسخ دادن به‌این دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "نشانه‌گذاری این دیدگاه با عنوان جفنگ"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "جفنگ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "انتقال این دیدگاه به زباله‌دان"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "توسط %1$s در %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[در انتظار بررسی]"

#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "در حال بارگذاری &#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "این ابزارک نیازمند جاوا اسکریپت است."

#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "قالب صفحه اصلی"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "شیوه‌نامه‌ی زبان‌های راست به چپ"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "پنجرک دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "پوسته دسته"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "فرم جست‌وجو"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "تک نوشته"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "قالب خطای ۴۰۴"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "قالب پیوند‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "توابع پوسته"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های تصویری"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های ویدیویی"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های صوتی"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "قالب پیوست‌های اجرایی"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (پشتیبانی دستکاری‌های ارثی)"

#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (برای قوائد بازنویسی)"

#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "قالب دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "قالب پنجرک دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "تنها بخشی از پرونده فرستاده شده بود."

#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "No file was uploaded."
msgstr "هیچ پرونده‌ای فرستاده نشده."

#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "یک پوشه‌ی سپنجی(موقت) گم شده"

#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "نوشتن پرونده روی دیسک با خطا مواجه شد."

#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "بارگذاری پرونده به‌دلیل پسوند آن متوقف شد."

#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Invalid form submission."
msgstr "فرستادن فرم نادرست."

#: wp-admin/includes/file.php:784 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "پرونده خالی است. لطفاً پرونده‌ای قابل قبول بارگذاری کنید. این خطا ممکن است به‌خاطر غیرفعال کردن بارگذاری پرونده‌ها در php.iniه شما باشد٬ یا به‌خاطر تنظیم کردن post_max_size کوچک‌تر از upload_max_filesize در php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:792
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "آزمایش بارگذاری پرونده با شکست روبه‌رو شد"

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "نشانی نامعتبر است."

#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی موقتی ساخت."

#: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "نمی‌توان پرونده را از بایگانی دریافت کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی فشرده را باز کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1195 wp-admin/includes/file.php:1299
#: wp-admin/includes/file.php:1334 wp-admin/includes/update-core.php:1091
#: wp-admin/includes/update-core.php:1206
msgid "Could not copy file."
msgstr "نمی‌توان پرونده را کپی کرد."

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Empty archive."
msgstr "بایگانی خالی."

#: wp-admin/includes/file.php:1656
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1658
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1660
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1686
msgid "Connection Information"
msgstr "اطلاعات اتصال"

#: wp-admin/includes/file.php:1708
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"

#: wp-admin/includes/file.php:1745
msgid "Authentication Keys"
msgstr "کلیدهای شناسایی"

#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Public Key:"
msgstr "کلید عمومی:"

#: wp-admin/includes/file.php:1751
msgid "Private Key:"
msgstr "کلید خصوصی:"

#: wp-admin/includes/file.php:1725
msgid "Connection Type"
msgstr "نوع ارتباط"

#: wp-admin/includes/file.php:1767
msgid "Proceed"
msgstr "ادامه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "تصویر وجود ندارد. لطفاً دوباره تصویر را بارگذاری نمایید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "قاب‌بُری"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "چرخش پادساعتگرد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "چرخش ساعتگرد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "وارونگی عمودی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "وارونگی افقی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "مقیاس تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "اندازه اصلی %s"

#: wp-admin/custom-background.php:301 wp-admin/custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Restore Original Image"
msgstr "بازیابی تصویر اولیه"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "نادیده گرفتن تمامی تغییرات و بازگردانی تصویر اصلی."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "تصاویر ویرایش‌شده‌ی قبلی از این تصویر پاک نخواهند شد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "بازیابی تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "قاب‌بُری تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "بریدن به نسبت ابعاد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "بریدن بخش برگزیده"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "نسبت ابعاد:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "گزینش:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "تنظیمات بندانگشتی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "بندانگشتی فعلی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "اعمال تغییرات به:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "تمام اندازه‌های تصویر"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "تمام اندازه‌ها به‌جز بندانگشتی"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:634
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "امکان خواندن اطلاعات جانبی تصویر نیست."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "امکان ذخیره کردن اطلاعات جانبی تصویر وجود ندارد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:695
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "اطلاعات جانبی تصویر ناجور هستند."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:697
msgid "Image restored successfully."
msgstr "تصویر به خوبی بازیافت شد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:718
msgid "Unable to create new image."
msgstr "نمی‌توان تصویر جدیدی ساخت."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "خطایی در ذخیره‌سازی تصویر پیش آمده. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:749
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "چیزی برای ذخیره کردن وجود ندارد٬ تصویر بدون تغییر است."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to save the image."
msgstr "نمی‌توان تصویر را ذخیره کرد."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:911
msgid "Image saved"
msgstr "تصویر ذخیره شد."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "از رایانه"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "از نشانی"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "گالری (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:464
msgid "Uploads"
msgstr "بارگذاری‌ها"

#: wp-admin/includes/media.php:464 wp-admin/includes/template.php:1627
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:110 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"

#: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "File URL"
msgstr "نشانی پرونده"

#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "یک متن جایگزین برای تصویر٬ مثلاً \"حکیم ابولقاسم فردوسی\""

#: wp-admin/includes/media.php:1164
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "پاک کردن نام پرونده از عنوان"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2251
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Order"
msgstr "چیدمان"

#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "مکان پرونده‌ی بارگذاری‌شده."

#: wp-admin/includes/media.php:1477
msgid "Upload date:"
msgstr "تاریخ بارگذاری:"

#: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625
#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Insert into Post"
msgstr "گذاشتن در نوشته"

#: wp-admin/includes/media.php:2023
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "افزودن پرونده‌ی چندرسانه‌ای از روی رایانه‌ی خودتان"

#: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Save all changes"
msgstr "ذخیره‌سازی همه‌ی تغییرات"

#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "All Tabs:"
msgstr "همه‌ی زبانه‌ها:"

#: wp-admin/includes/media.php:2240
msgid "Sort Order:"
msgstr "چیدمان:"

#: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309
msgid "Ascending"
msgstr "بالارونده"

#: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Descending"
msgstr "پایین‌رونده"

#: wp-admin/includes/media.php:2273
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "پیوند دادن تصاویر بندانگشتی به:"

#: wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Image File"
msgstr "پرونده‌ی تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Order images by:"
msgstr "چیدمان تصاویر براساس:"

#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Menu order"
msgstr "چیدمان فهرست"

#: wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Date/Time"
msgstr "تاریخ/زمان"

#: wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: wp-admin/includes/media.php:2304
msgid "Order:"
msgstr "چیدمان:"

#: wp-admin/includes/media.php:2319
msgid "Gallery columns:"
msgstr "ستون‌های گالری:"

#: wp-admin/includes/media.php:2340
msgid "Update gallery settings"
msgstr "بروزرسانی تنظیمات گالری"

#: wp-admin/includes/media.php:2424
msgid "All Types"
msgstr "همگی"

#: wp-admin/includes/media.php:2498
msgid "Filter &#187;"
msgstr "صافی &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid "Image Caption"
msgstr "توضیح تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Link Image To:"
msgstr "پیوند تصویر به:"

#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link to image"
msgstr "پیوند به تصویر"

#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "متن پیوند"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "پیش‌نمایش تغییرات"

#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "نمایانی:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1737
msgid "Password protected"
msgstr "رمزدار"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "سنجاق کردن این نوشته در برگه‌ی نخست"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "زمان‌بندی‌شده برای:<b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "منتشرشده در:<b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "انتشار <b>فوری</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "زمان‌بندی‌شده برای: <b>%1$s</b>"

#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "انتشار  در: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ افزودن دسته تازه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "New category name"
msgstr "نام دسته‌ی تازه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641
msgid "Already pinged:"
msgstr "پیش از این پینگ شده‌اند:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "فرستادن بازتاب به:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "نشانی‌ها را با فاصله جدا کنید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770
msgid "Show comments"
msgstr "نمایش همه‌ی دیدگاه‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "Parent"
msgstr "Ł…Ų§ŲÆŲ±"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Ų³Ų±Ų¢ŲŗŲ§Ų²"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
msgid "Default Template"
msgstr "قالب پیش‌فرض"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
msgid "Visit Link"
msgstr "دیدن پیوند"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "Keep this link private"
msgstr "نگه داشتن این پیوند به صورت خصوصی"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"شما می‌خواهید‌این پیوند را پاک کنید '%s'\n"
"'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - پنجره یا زبانه جدید"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - در همین پنجره یا زبانه."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - پنجره یا زبانه‌ی مشابه."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "انتخاب کنید پیوند شما کجا نمایش داده شود"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102
msgid "rel:"
msgstr "هم‌سو:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "identity"
msgstr "شناسه"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "another web address of mine"
msgstr "یک نشانی وب دیگر من"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "friendship"
msgstr "دوستی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "contact"
msgstr "Ł…Ų±ŲŖŲØŲ·"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "acquaintance"
msgstr "آشنا"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "friend"
msgstr "دوست"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgid "none"
msgstr "هیچ کدام"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "physical"
msgstr "فیزیکی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "met"
msgstr "ملاقات شده"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "professional"
msgstr "پیشه‌ور"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "co-worker"
msgstr "کارمند شرکت"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "colleague"
msgstr "همکار"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "geographical"
msgstr "جغرافیایی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153
msgid "co-resident"
msgstr "مستقر در شرکت"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "neighbor"
msgstr "همسایه"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "family"
msgstr "خانواده"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "child"
msgstr "فرزند"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "kin"
msgstr "خویشاوند"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "parent"
msgstr "والدین"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "sibling"
msgstr "برادر یا خواهر"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "spouse"
msgstr "همسر"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "romantic"
msgstr "عاشقانه"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190
msgid "muse"
msgstr "متفکر"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "crush"
msgstr "صمیمی"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196
msgid "date"
msgstr "رفیق"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199
msgid "sweetheart"
msgstr "محبوب"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "اگر این پیوند به یک شخص است، شما می‌توانید رابطه خود را با ایشان از طریق فرم زیر مشخص کنید. برای اطلاعات بیشتر در مورد این ایده، به وبگاه <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> مراجعه کنید."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "Image Address"
msgstr "نشانی تصویر"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "RSS Address"
msgstr "نشانی RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232
msgid "Rating"
msgstr "نمره"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(برای نمره ندادن روی 0 بگذارید)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
msgid "Popular tags"
msgstr "برچسب‌های محبوب"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:245
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "شما هم‌چنین می‌توانید براساس محبوب‌ترین برچسب‌ها در سایت وردپرس نیز مرور کنید:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "Search Plugins"
msgstr "جست‌وجوی افزونه‌ها"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "اگر افزونه‌ای در ساختار فشرده (zip) دارید، می‌توانید با بارگذاری این بخش، آن‌را نصب کنید."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "Plugin zip file"
msgstr "پرونده‌ی فشرده‌ی افزونه"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(بر پایه‌ی %s رای)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Install Update Now"
msgstr "هم‌اکنون بروزرسانی را نصب نمایید"

#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:707
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "نگارش تازه (%s) نصب شد"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "آخرین نگارش نصب شده است"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Last Updated:"
msgstr "تازه‌ترین بروزرسانی:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "به‌این نگارش وردپرس نیازمند است:"

#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "%s or higher"
msgstr "%s یا بالاتر"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "Compatible up to:"
msgstr "سازگار تا:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "برگه‌ی افزونه در سایت وردپرس &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612
msgid "Average Rating"
msgstr "میانگین امتیاز"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>اخطار:</strong> این افزونه با نگارش فعلی وردپرس شما <strong>امتحان نشده است</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>اخطار:</strong> این افزونه با نگارش فعلی وردپرس شما <strong>سازگار نیست</strong>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:618
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "افزونه خروجی غیرمنتظره‌ای تولید کرد."

#: wp-admin/includes/plugin.php:753
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "یکی از افزونه‌ها نادرست است"

#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "نمی‌توانیم افزونه(ها) را به‌صورت کامل پاک کنیم %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:956
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "مسیر افزونه نادرست است."

#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "پرونده افزونه پیدا نشد."

#: wp-admin/includes/plugin.php:962
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "این افزونه header معتبر ندارد"

#: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "متاسفانه شما با نام‌کاربری کنونی، اجازه‌ی ویرایش برگه‌ها را ندارید."

#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "متاسفانه شما با نام‌کاربری کنونی، اجازه‌ی ویرایش نوشته‌ها را ندارید. "

#: wp-admin/includes/post.php:608
msgid "Auto Draft"
msgstr "پیش‌نویس خودکار"

#: wp-admin/includes/post.php:1326 wp-admin/includes/post.php:1349
msgid "Permalink:"
msgstr "پیوند یکتا:"

#: wp-admin/includes/post.php:1337
msgid "Change Permalinks"
msgstr "تغییر پیوندهای یکتا"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "یک سایت دیگر با وردپرس فارسی"

#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:530
msgid "Just another %s site"
msgstr "یک سایت %s  دیگر"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:617
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر کل"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:619
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:621
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "مشارکت‌کننده"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترک"

#: wp-admin/includes/schema.php:1074
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "هشدار! ممکن است تنظیمات Wildcard DNS اشتباه باشد!"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590
msgid "Quick Edit"
msgstr "ویرایش سریع"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "ویرایش&nbsp;سریع"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:275
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
msgid "Relationship"
msgstr "رابطه"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
msgid "Visible"
msgstr "نمایان"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Bulk Edit"
msgstr "ویرایش دسته‌جمعی"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; بدون تغییر &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;یا&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Allow"
msgstr "اجازه دادن"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Do not allow"
msgstr "اجازه ندادن"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
msgid "Allow Comments"
msgstr "پذیرفتن دیدگاه"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Pings"
msgstr "پذیرفتن بازتاب"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
#: wp-admin/includes/template.php:1752
msgid "Sticky"
msgstr "سنجاق‌شده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664
msgid "Not Sticky"
msgstr "سنجاق‌نشده"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672
msgid "Make this post sticky"
msgstr "این نوشته را سنجاق کن"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
msgid "Missed schedule"
msgstr "زمان‌بندی ازدست‌رفته"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین دست‌کاری"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Reply to Comment"
msgstr "پاسخ دادن به‌این دیدگاه"

#: wp-admin/includes/template.php:431
msgid "Submit Reply"
msgstr "فرستادن پاسخ"

#: wp-admin/includes/template.php:472
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "دیدگاه‌های %s به زباله‌دان منتقل شدند."

#: wp-admin/includes/template.php:475
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "دیدگاه‌های %s به‌عنوان جفنگ نشان‌دار شدند."

#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/includes/template.php:510
#: wp-admin/includes/template.php:574 wp-admin/includes/template.php:635
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: wp-admin/includes/template.php:564
msgid "Key"
msgstr "کلید"

#: wp-admin/includes/template.php:630
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "افزودن زمینه‌ دل‌خواه تازه:"

#: wp-admin/includes/template.php:656
msgid "Enter new"
msgstr "افزودن"

#: wp-admin/includes/template.php:667
msgid "Add Custom Field"
msgstr "افزودن زمینه‌ دل‌خواه"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "قبل از این‌که بتوانید پرونده را درون‌ریزی کنید٬ شما باید این ایرادها را برطرف کنید:"

#: wp-admin/includes/template.php:875
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "یک پرونده از رایانه خود برگزینید:"

#: wp-admin/includes/template.php:875
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "بیشترین اندازه: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:880
msgid "Upload file and import"
msgstr "بارگذاری پرونده و درون‌ریزی آن"

#: wp-admin/update.php:229
msgid "Install Themes"
msgstr "نصب پوسته‌ها"

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "مدیریت پوسته‌ها"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "فعال‌سازی انتقال با کلیک"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "غیرفعال‌سازی انتقال با کلیک"

#: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "دیدگاه %d  وجود ندارد"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "شما نام دسته را ننوشتید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1076
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1325
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "لطفا مقدار زمینه‌‌ی دلخواه را وارد کنید."

#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1059
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:1061
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "پیش‌نویس در زمان  %s ذخیره شد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680
msgid "Someone"
msgstr "کسی"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "ذخیره‌سازی غیرفعال است: %s در حال ویرایش این برگه است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "ذخیره‌سازی غیرفعال است: %s در حال ویرایش این نوشته است."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1792
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "مورد بروز نشد."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1755
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"

#: wp-admin/admin.php:227
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "برگه‌ی افزونه‌ی نامعتبر."

#: wp-admin/admin.php:231
msgid "Cannot load %s."
msgstr "امکان بارگذاری %s نیست."

#: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Edit Comment"
msgstr "ویرایش دیدگاه"

#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:237
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "متاسفانه شما اجازه‌ی ویرایش دیدگاه‌های این نوشته را ندارید."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "این دیدگاه پاک شده است. اگر می‌خواهید آن را ویرایش کنید ابتدا دیدگاه را از زباله‌دان خارج کنید."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "می‌خواهید ‌این دیدگاه را به نام جفنگ نشانه‌گذاری کنید:"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را به زباله‌دان منتقل کنید:"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "می‌خواهید‌ این دیدگاه را پاک کنید:"